Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
I have this major party tonight, and I was wondering if maybe you could just keep an eye on him for a few hours. У меня сегодня вечеринка намечается, и я хотела спросить, ты за ним пару часов не присмотришь.
It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин.
It's actually a release party for a book that our CEO has written. На самом деле, это вечеринка по случаю выхода книги нашего Президента.
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая.
you sure the party was here? Ты уверена, что здесь была вечеринка?
Now stop pouting and come show Erica's friends whose party it really is. Перестань дуться и покажи друзьям Эрики чья это вечеринка!
So there's a party at Tabu, and then I got a table for the late show at the Blue Note. Вечеринка в Табу, и я заказал столик на следующее шоу в Голубой ноте.
But it is a party for you! Но это вечеринка в твою честь!
A pity party's about the only invitation - Don't you let them get you. Праздник жалости к себе - единственная вечеринка, приглашение на которую я могу сейчас получить.
Friday evening in the middle of a party? В пятницу вечером, когда в школе продолжалась вечеринка?
This party, that Brooke McQueen is throwing on Friday night? Это вечеринка, которую устраивает Брук МакКуин в пятницу.
l thought there was a private party tonight. Я думал, тут будет частная вечеринка.
I'm 1 6 and it was a party, and those two things are inextricably linked. Мне 16, это была вечеринка, а то что было тогда, я просто запутался.
Naomi's got party, and I don't want her all stressed out for it. У Наоми вечеринка, и она и так уже вся в стрессе из-за нее.
Well, did you enjoy my party? Ну, понравилась тебе моя вечеринка?
It's the best party you've ever been to, right between your ears. Это лучшая вечеринка, на которой ты только бывал, и она прямо у тебя между ушами.
So I'm guessing it's a party, and if you had asked, I might have said yes. Значит, это вечеринка, и если бы ты спросил, я бы тебя отпустила.
You're having a Super Bowl party? вас будет вечеринка в честь Супер-Кубка?
That's quite the nudist party you're having. У вас там нудистская вечеринка, судя по всему.
All right, '80s party! Круто, вечеринка в стиле 80-х!
Because it wasn't just a prom, it was my getting out of jail party. Потому что это был не просто выпускной бал, это была вечеринка в честь моего прощания с тюрьмой.
Is Trudy Cooper having some kind of a party? У Труди Купер что, какая-то вечеринка?
Well, it sounds like this party could be on the wild side, and it is starting very late. Ну, Похоже на то, что вечеринка будет дикой, и начнется очень поздно.
It was pretty cold, so we wear lots of shirts, and it's like a shirt party, you know. It's kind of a... Было холодно, и она надела на себя кучу футболок прям как вечеринка в футболках это типа...
A boring adult party, right? Это скучная взрослая вечеринка, да?