I have this major party tonight, and I was wondering if maybe you could just keep an eye on him for a few hours. |
У меня сегодня вечеринка намечается, и я хотела спросить, ты за ним пару часов не присмотришь. |
It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: |
Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
It's actually a release party for a book that our CEO has written. |
На самом деле, это вечеринка по случаю выхода книги нашего Президента. |
That being said, if you don't get a Tardis, you stink and your party stinks. |
Как говорится, если ты не достанешь Тардис, ты вонючка и вечеринка у тебя вонючая. |
you sure the party was here? |
Ты уверена, что здесь была вечеринка? |
Now stop pouting and come show Erica's friends whose party it really is. |
Перестань дуться и покажи друзьям Эрики чья это вечеринка! |
So there's a party at Tabu, and then I got a table for the late show at the Blue Note. |
Вечеринка в Табу, и я заказал столик на следующее шоу в Голубой ноте. |
But it is a party for you! |
Но это вечеринка в твою честь! |
A pity party's about the only invitation - Don't you let them get you. |
Праздник жалости к себе - единственная вечеринка, приглашение на которую я могу сейчас получить. |
Friday evening in the middle of a party? |
В пятницу вечером, когда в школе продолжалась вечеринка? |
This party, that Brooke McQueen is throwing on Friday night? |
Это вечеринка, которую устраивает Брук МакКуин в пятницу. |
l thought there was a private party tonight. |
Я думал, тут будет частная вечеринка. |
I'm 1 6 and it was a party, and those two things are inextricably linked. |
Мне 16, это была вечеринка, а то что было тогда, я просто запутался. |
Naomi's got party, and I don't want her all stressed out for it. |
У Наоми вечеринка, и она и так уже вся в стрессе из-за нее. |
Well, did you enjoy my party? |
Ну, понравилась тебе моя вечеринка? |
It's the best party you've ever been to, right between your ears. |
Это лучшая вечеринка, на которой ты только бывал, и она прямо у тебя между ушами. |
So I'm guessing it's a party, and if you had asked, I might have said yes. |
Значит, это вечеринка, и если бы ты спросил, я бы тебя отпустила. |
You're having a Super Bowl party? |
вас будет вечеринка в честь Супер-Кубка? |
That's quite the nudist party you're having. |
У вас там нудистская вечеринка, судя по всему. |
All right, '80s party! |
Круто, вечеринка в стиле 80-х! |
Because it wasn't just a prom, it was my getting out of jail party. |
Потому что это был не просто выпускной бал, это была вечеринка в честь моего прощания с тюрьмой. |
Is Trudy Cooper having some kind of a party? |
У Труди Купер что, какая-то вечеринка? |
Well, it sounds like this party could be on the wild side, and it is starting very late. |
Ну, Похоже на то, что вечеринка будет дикой, и начнется очень поздно. |
It was pretty cold, so we wear lots of shirts, and it's like a shirt party, you know. It's kind of a... |
Было холодно, и она надела на себя кучу футболок прям как вечеринка в футболках это типа... |
A boring adult party, right? |
Это скучная взрослая вечеринка, да? |