Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
I think we all could use a little party. Я думаю, нам всем не помешает небольшая вечеринка.
Well, at least the party's off. Ну, по крайней мере, вечеринка отменяется.
I think Cruz's party is about to get started. Думаю, вот-вот начнется вечеринка Круза.
Either those boys are having a linebacker slumber party or they're guarding someone. Или там вечеринка качков, или они кого-то охраняют.
She just inquired where the wedding party should sit. Она только что поинтересовалась, где будет проходить свадебная вечеринка.
Could have told me you was having a party. Мог бы и предупредить, что у вас вечеринка.
I heard from Clementine you were having a little party. Я услышала от Клементины, что у вас тут маленькая вечеринка.
Looks like this party's really kicking into high gear. Похоже, эта вечеринка на самом деле превращается в какую-то потасовку.
After we visited that club, a school uniform party was held every month. После нашего посещения клуба, там каждый месяц была вечеринка в школьной форме.
You thought it was a costume party. Ты подумал, что это костюмированная вечеринка.
My traditional pool party is on Friday, and Saturday we're playing at Musikwerk. В пятницу традиционная вечеринка у бассейна, а в субботу наше выступление.
Interesting wine and cheese party last night. Интересная была вчера вечеринка с вином и сыром.
I'm having this big party on Saturday. У меня в субботу большая вечеринка.
Uncle I really enjoyed that last party. Дядя... Мне очень понравилась та вечеринка.
I told him I had a dinner party. Сказала, что вечером у меня вечеринка.
We have to have a party in five minutes, so everybody cancel your plans. У нас будет вечеринка через 5 минут, так что все отменяйте планы.
I can't believe I'm going to have a party. Я не могу поверить В мою честь будет вечеринка.
That means that the party is starting. Это значит, что вечеринка начинается.
Tell them you're having a party. Сказал, что у тебя вечеринка.
Thank you to "The Office," the wrap party. Спасибо, это прощальная вечеринка "Офиса".
We're having a party at the house later. У нас вечеринка дома после гонок.
We're having a big party for 50 people, and you're going to decorate it. У нас большая вечеринка на 50 человек, и ты будешь её украшать.
You know, this party is insane and I'm just kind of embarrassed by it. Безумная вечеринка, я от этого в каком-то замешательстве.
It was a book party, so I bought the book. Это была книжная вечеринка, так что я купила книгу.
This party's important to me. Эта вечеринка очень важна для меня.