Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
I don't even know if this party is happening. Даже не знаю, когда будет эта вечеринка.
That party will be so terrible, he'll have to leave it. Вечеринка будет такой ужасной, что он будет вынужден уйти.
The party was supposed to start at 10:00. Вечеринка должна была начаться в 22:00.
Wait, I thought you said Archie was home the night of Regina's party. Подожди, я думал ты сказала, что Арчи был дома той ночью, когда у Регины была вечеринка.
Listen, we're having a party tomorrow night at the shop. Слушайте, завтра ночью у нас будет вечеринка в магазине.
It's your typical student party, so... Это типичная студенческая вечеринка, так что...
I see the party started without me. Вижу, вечеринка началась без меня.
Good party, I thought, by Stepney Diocese standards. Хорошая вечеринка, полагаю, в духе местных епархиальных стандартов.
We just want this to be a clean party. Просто мы хотим, чтобы это была незаразная вечеринка.
If my party is epically awesome, maybe Matty will finally see me as girlfriend material. Если моя вечеринка будет мега клёвой, может быть, Мэтти наконец-то увидит меня в роли своей девушки.
We're having a little blackout party. У нас тут небольшая вечеринка без света.
No, I have the party, I just... Нет, у меня вечеринка, я просто...
He had a little eggnog party here. У него была здесь небольшая вечеринка.
We're having a party and ran out of ice. У нас вечеринка, и кончился лёд.
I thought the party was inside. Я думал, что вечеринка проходит внутри.
We're having a heaven party... and that's a Hitlergram. У нас тут небесная вечеринка... а это была Гитлерграмма.
So, lew, it was a truly disastrous party. Ты знаешь, Лью, это была отвратительная вечеринка.
Tonight is only, like, the biggest and best party of the year. Сегодня вечером типа самая грандиозная и лучшая вечеринка года.
It was a real nice party, mom, thanks. Классная вечеринка, мам, спасибо.
To be honest, I thought that you were lying and having a party. Если честно Я думала вы лжёте и у вас тут вечеринка.
They're having a big gala tonight... a cocktail party... У них большое торжество сегодня... вечеринка с коктейлями...
Prom is nothing but a huge party full of smiling, dancing people enjoying themselves. Выпускной - это просто большая вечеринка, полная улыбающихся и танцующих людей, получающих от этого удовольствие.
It's about becoming a woman and it's a really great party. На этой церемонии становятся женщиной и вообще это хорошая вечеринка.
That night after your big game against Memphis we had that party. После отличной игры против Мемфиса, у нас была вечеринка.
Some club party - talking to guys, sipping beer, smoking. Там как будто клубная вечеринка: болтают с парнями, потягивают пиво, курят.