Niles' party will be a distraction. |
Знаешь, сегодня у Найлса вечеринка. |
If we catch him as the party's starting, he can make it official. |
Мы найдем его, как только начнется вечеринка, он сделает все официально. |
Like a big party... outside your window. |
Как будто вечеринка за твоим окном. |
Every party comes to an end, and left behind are lonely people. |
Каждая вечеринка подходит к концу и оставляет после себя одиноких людей. |
Then there was this big party scene where she threw the drink in his face. |
Потом была вечеринка, и там она облила его выпивкой. |
To party alone is bad luck. |
Вечеринка в одиночку - к неудаче. |
It is an all-male party where only lemon squash was served. |
Это мужская вечеринка, где подавали только лимонад. |
I mean, we've all had a lemon squash party. |
Я думаю, у нас у всех была лимонадная вечеринка. |
You know, we are having a party tonight. |
Знаете: сегодня у нас вечеринка. |
My friend's having a party at her yoga studio. |
У подруги в студии йоги вечеринка. |
I think that your Madonna party is just too cool for most ten-year-olds. |
Я думаю, что твоя вечеринка Мадонны слишком крутая для десятилеток. |
I didn't know there was a party. |
Я не знала, что там будет вечеринка. |
You loved it, it was a great party. |
И тебе понравилось, отличная была вечеринка. |
Tonight's my big coming out party. |
Сегодня у меня большая камин-аут вечеринка. |
The party starts when we get there. |
Вечеринка начнется, когда мы туда приедем. |
A welcome back to Queen Consolidated party for mom. |
Вечеринка в честь возвращения мамы в Квин Консолидейтед. |
It's just a party of old acquaintances. |
Это просто вечеринка однокашников. Пока. |
I'm afraid the party's over, Ernie. |
Боюсь, что вечеринка окончена, Эрни. |
Why, my little party's just beginning. |
Зачем, когда моя вечеринка только начинается. |
You're the wedding party, not the wedding funeral. |
У нас же тут вечеринка по случаю свадьбы, а не похорон. |
Plus, it's a party, not a poetry slam. |
К тому же, это вечеринка, а не поэтический кружок. |
It's a mission, not a party. |
Это миссия, а не вечеринка. |
Every party we just end up standing alone together. |
Каждая вечеринка заканчивается тем, что мы стоим одни вдвоем. |
You guys, we are going to party like it's our birthdays. |
Парни, у нас будет вечеринка, как будто это наш день рождения. |
It's nice, but it's my party. |
Это славно, но это моя вечеринка. |