So is this a private party, or can anyone stop doing what they're paid to do and join? |
Это закрытая вечеринка, или любой может бросить работу, за которую ему платят, и присоединиться? |
Okay, well, how bad can a birthday party be? |
Не может же вечеринка быть столь ужасной? |
This party will get you a chance to get to know everybody and give them a chance to know a real O.J. Simpson. |
Эта вечеринка даст тебе шанс узнать всех и даст им шанс узнать настоящего О Джея Симпсона. |
What are you guys doin' sitting here when the girls are having a pajama party... right next door? |
Как вы можете тут сидеть, когда у девчонок пижамная вечеринка в двух шагах отсюда? |
Well, I just... I have never heard you use the words "fun," "friends" and "party"... all in the same sentence. |
Ладно, я просто... никогда не слышала от тебя слова "отлично", "друзья" и "вечеринка" |
there's a party on the rooftop, top of the world tonight, tonight |
Этой ночью вечеринка на вершине мира, сегодня сегодня |
The thing is, there shouldn't be a "your party" and a "my party." |
Дело в том, что не должно быть "твоя вечеринка" и "моя вечеринка". |
It's a make-out party, and I got to say, bagel bites? |
Это вечеринка с поцелуями, и что я вижу, бублики? |
It was a pool party, wasn't it? |
Это же была вечеринка у бассейна, да? |
I think that there is a party in your mouth tonight, |
Мне кажется, у тебя во рту сегодня вечеринка, |
Now tonight is my mother's birthday party and the whole town is going to be there and they are expecting music, favors, and a really large pizza and they will not be disappointed. |
Сегодня вечером у моей мамы вечеринка и весь город будет там они ожидают музыку, развлечение и по-настоящему большую пиццу и они не разочаруются |
Laura's having a dinner party, so I figured that I would invite Amanda to kind of, you know, clear the air and really just get to know her a little more. |
У Лоры будет вечеринка, и я решила, что приглашу Аманду, чтобы всё выяснить и чтобы узнать её получше |
Can't you see there's a party going on and you're not invited? |
Вы не могли не заметить, что здесь вечеринка и вы не приглашены? |
He needed a place in town to stay, I knew these party donors who were away, so I arranged it for him to stay at their house - the same house Serena Andrews' body was found in. |
Ему нужно было где-то остановиться в городе, я знал, что вечеринка для спонсоров там, так что я предложил ему остановиться в их доме... в том же доме, где нашли тело Серены Эндрюс. |
Doctor, my son has a party in seven days... and there's a young lady coming... that he's been waiting to - |
Доктор, у моего сына через 7 дней будет вечеринка, И придет одна дама... которую он ждет он ждет, что бы быть с ней |
Okay, look, look, look, the party can wait, okay? |
Хорошо, слушайте, слушайте, слушайте, вечеринка подождёт, ясно? |
I don't remember if I said it was an anniversary party but I guess I invited her and she said she's coming. |
Не помню, сказал ли я, что это вечеринка по случаю годовщины, но я пригласил ее, и она сказала, что придет. Пока! |
Well, I mean, I said it was a party, didn't I? |
Ну, я же сказал "вечеринка". |
Renee is having a party, so we have to go see Renee. |
У Ренэ сегодня вечеринка, так мы должны пойти к Ренэ на вечеринку |
Yes, but when it's your party, you arrive late, and the later the better, especially because we want a big frenzy around the reveal that you are "Anonymous." |
Да, но когда вечеринка твоя, ты опаздываешь, чем позже, тем лучше, особенно тогда, когда мы хотим добиться большего безумия вокруг объявления что ты "Аноним". |
"It was my party, I was hungry, and my father abandoned me." |
"У меня была вечеринка, я была голодна и мой отец бросил меня". |
You did say that you enjoyed the "What were you wearing when the Titanic sank?" party. |
Ты говорила, что тебе понравилась вечеринка в стиле Тонущего Титаника? |
People would call me and say, "Marty, when's the next Marty party?" |
Люди звонили мне и спрашивали "Эй, Марти, а когда следующая Вечеринка Марти?" |
A party that never ends with a host that never dies! |
Лучше. Бесконечная вечеринка с бессмертным ведущим. |
If you would have told me you were coming... I would have warned you it's not like a real party or anything. |
если бы ты мне сказала, что придешь... я бы предупредил тебя, что это не настоящая вечеринка или что-то в этом роде. |