Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
Listen, it's Sandra's party, and me and me mates are invited. Послушайте, это вечеринка Сандры и она пригласила меня с приятелями.
A party without Mathieu is like a wedding without the groom. Он придёт? Вечеринка без Мэтью, это одно расстройство.
Audrey... it's my grand reopening party. Одри... это моя потрясная вечеринка, в честь открытия!
Tomorrow we'll party in Belgrade with a lot of cash in our pockets. Завтра у нас будет вечеринка в Белграде и много капусты в карманах.
But then, it is his farewell party. Но с другой стороны - его прощальная вечеринка.
It'll be a "suck it, Angelo" spa party. Это будет "к черту этого Анджело"- вечеринка с отдыхом.
No offense, but this party sucks. Не в обиду, но эта вечеринка отстой.
Besides, my brother said the party is going to be epic. Кроме того, брат сказал, что вечеринка будет эпичной.
Nothing specific, just a wild party in his honor. Ничего особенного, просто дикая вечеринка в его честь.
Well... The party wasn't the same after you left. Ну... вечеринка перестала быть веселой после того, как ты ушла.
We have to have a bon voyage party for Emily. У нас будет прощальная вечеринка для Эмили.
This Christmas party, Jackie, we'd love to have you. Рождественская вечеринка, Джеки, мы были бы рады видеть тебя на ней.
Dan, my Christmas party's about to start. Дэн, моя Рождественская вечеринка сейчас начнется.
I thought that this party would do me well, but it didn't. Я думала, что эта вечеринка поможет мне, но это не так.
I think it's safe to say... that this party is about to become a historical fact. Я думаю можно сказать... что эта вечеринка станет историческим фактом.
The adult party's in the front. Вечеринка для взрослых - в передней части дома.
I have a Halloween party tonight. У меня вечеринка по случаю Хэллоуина.
This was always his favorite party of the year. Это была его любимая вечеринка в году.
It's not a party if you don't do... Какая же это вечеринка, если вы боитесь что-то делать.
Sir, party's in high gear. Вечеринка в самом разгаре, сэр.
It's my party, and everything that once was you are invited. Это моя вечеринка, и я пригласил все свои личности.
Besides, the party can't go on forever, baby. Кроме того, вечеринка не может продолжаться вечно, малышка.
There's a party for Jeff, I'll check it out. У Джеффа вечеринка, я проверю там.
My party doesn't start for another seven hours. Моя вечеринка только через 7 часов.
This party is not only for me, it's a celebration of all of my friends and family. Эта вечеринка не только для меня, этот праздник для всех моих друзей и семьи.