Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
Well, this weekend is the Haunted Hester party. В эти выходные вечеринка Хестер с Привидениями.
If you don't help me, the party could be ruined. Если ты мне не поможешь, вечеринка пойдёт прахом.
Well we had this big party planned just like yours. У нас была запланирована большая вечеринка, как у тебя.
We're having a party at G's crib. У нас небольшая вечеринка на хате у Джи.
I hope you enjoy the party, sir. Надеюсь, Вам понравилась вечеринка, сэр? Спасибо.
I know what the party is about. Я знаю, что вечеринка собирается.
I think this is going to be the best Christmas party ever. Думаю, у нас будет лучшая на свете рождественская вечеринка.
If there were more food and fewer people, this would be a perfect party. Если бы здесь было больше еды и меньше людей, то это была бы идеальная вечеринка.
It's just a friendly dinner party. Джон, это просто дружеская вечеринка.
It was a cocktail party with his friends. Была коктейльная вечеринка с его друзьями.
Please. I'm telling you, unexpected combo party. Я уже сказал, что будет вечеринка с живой музыкой.
You need this party, trust me. Вам нужна эта вечеринка, поверьте.
Listen, there's a... another party. Послушай, потом будет другая вечеринка.
They're having a big old party at the bar. У них большая вечеринка в баре, как в старые времена.
This is the only birthday party I could have ever wanted. Это единственная вечеринка, которую я когда-либо хотела.
That's why I had so much fun at that party on theQueen Mary. Поэтому мне так понравилась вечеринка на "Королеве Марии".
Mr. Du Clark's taken every precaution to make this a truly private party. Мистер Дю Кларк принял все меры предосторожности, чтобы это была по-настоящему частная вечеринка.
It was a party, I wanted to relax, and I didn't need supervision. Была вечеринка, я хотел расслабиться, надзиратели мне были не нужны.
Our annual Christmas party is tonight. У нас сегодня ежегодная рождественская вечеринка.
It's Wilco's party too. Это вечеринка и для Вилко тоже.
The party could be an opportunity to gather intelligence. Вечеринка - удобное место для сбора информации.
It's like an Omega Chi party, only with less clothes. Это как вечеринка Омега Кай, только с меньшим количеством одежды.
But eventually, the party was over. Ќо в конце концов, вечеринка закончилась.
All the schools are on spring break, big party. У школьников каникулы, большая вечеринка.
This party must happen, and I am asking you for your help. Эта вечеринка должна состояться, и я прошу твоей помощи.