Well, this weekend is the Haunted Hester party. |
В эти выходные вечеринка Хестер с Привидениями. |
If you don't help me, the party could be ruined. |
Если ты мне не поможешь, вечеринка пойдёт прахом. |
Well we had this big party planned just like yours. |
У нас была запланирована большая вечеринка, как у тебя. |
We're having a party at G's crib. |
У нас небольшая вечеринка на хате у Джи. |
I hope you enjoy the party, sir. |
Надеюсь, Вам понравилась вечеринка, сэр? Спасибо. |
I know what the party is about. |
Я знаю, что вечеринка собирается. |
I think this is going to be the best Christmas party ever. |
Думаю, у нас будет лучшая на свете рождественская вечеринка. |
If there were more food and fewer people, this would be a perfect party. |
Если бы здесь было больше еды и меньше людей, то это была бы идеальная вечеринка. |
It's just a friendly dinner party. |
Джон, это просто дружеская вечеринка. |
It was a cocktail party with his friends. |
Была коктейльная вечеринка с его друзьями. |
Please. I'm telling you, unexpected combo party. |
Я уже сказал, что будет вечеринка с живой музыкой. |
You need this party, trust me. |
Вам нужна эта вечеринка, поверьте. |
Listen, there's a... another party. |
Послушай, потом будет другая вечеринка. |
They're having a big old party at the bar. |
У них большая вечеринка в баре, как в старые времена. |
This is the only birthday party I could have ever wanted. |
Это единственная вечеринка, которую я когда-либо хотела. |
That's why I had so much fun at that party on theQueen Mary. |
Поэтому мне так понравилась вечеринка на "Королеве Марии". |
Mr. Du Clark's taken every precaution to make this a truly private party. |
Мистер Дю Кларк принял все меры предосторожности, чтобы это была по-настоящему частная вечеринка. |
It was a party, I wanted to relax, and I didn't need supervision. |
Была вечеринка, я хотел расслабиться, надзиратели мне были не нужны. |
Our annual Christmas party is tonight. |
У нас сегодня ежегодная рождественская вечеринка. |
It's Wilco's party too. |
Это вечеринка и для Вилко тоже. |
The party could be an opportunity to gather intelligence. |
Вечеринка - удобное место для сбора информации. |
It's like an Omega Chi party, only with less clothes. |
Это как вечеринка Омега Кай, только с меньшим количеством одежды. |
But eventually, the party was over. |
Ќо в конце концов, вечеринка закончилась. |
All the schools are on spring break, big party. |
У школьников каникулы, большая вечеринка. |
This party must happen, and I am asking you for your help. |
Эта вечеринка должна состояться, и я прошу твоей помощи. |