Okay, it's my friend Pacey's party. |
Ладно, это вечеринка моего друга Пэйси. |
It was a wonderful party, Pacey. |
Это была замечательная вечеринка, Пэйси. |
There's a freshers' party in the park tonight. |
Сегодня в парке будет вечеринка первокурсников. |
Don't worry, tonight's a party. |
Не волнуйся, сегодня у нас вечеринка. |
There's this huge party up on Melrose... |
Вот эта огромная вечеринка на Мелроуз... |
You get to party with Pauly Shore. |
У вас будет вечеринка с Поли Шором. |
I think this party is finally back on track. |
Кажется, вечеринка наконец-то вернулась в нужное русло. |
I hear there's a party over at Big Torch. |
Я слышал, на Биг Торч намечается вечеринка. |
This party is ridiculous, but I think I could get to enjoy this place. |
Это вечеринка такая нелепая но мне кажется я смогу повеселиться. |
It's a... Rose's grandfathers... party. |
Вечеринка, который устраивает дед Роузи. |
And, girls, there will be a party after the astronauts walk on the moon tomorrow. |
Девочки, намечается вечеринка, когда астронавты пройдут завтра по луне. |
It's party time. Let's turn up the music. |
У нас вечеринка, включаем музыку. |
No... It's an Icelandic party. |
Нет, просто там будет исландская вечеринка. |
Well, it looks like someone is having a party. |
Похоже, у кого-то будет вечеринка. |
I never should have told you Brandon was having a party. |
Я ни за что не должна была говорить, что у Брэндона вечеринка. |
There's a party today, so this is a special case. |
Сегодня вечеринка, так что это особый случай. |
Tomorrow night, we're having a big birthday party for her at the club. |
Завтра у нас в клубе будет большая вечеринка в честь её дня рождения. |
Sorry. I have three other interviews before this party is over. |
Извини, мне еще надо тут кое с кем переговорить, пока эта вечеринка не закончилась. |
Wasn't quite a party; it's a body. |
Это была не совсем вечеринка; это тело. |
Looks like you had quite a party. |
Похоже, у вас была хорошая вечеринка. |
You know what, guys, we're just having a little office party. |
Ну, ребят, у нас тут небольшая офисная вечеринка. |
Not that it's not a nice party. |
Не говорю, что вечеринка плохая. |
Kind of like it's her birthday party and not yours. |
Будто это её вечеринка, а не твоя. |
It means, Trelane the party's over, thanks to Mr. Spock. |
Это значит, Трелан, что вечеринка окончена, благодаря м-ру Споку. |
Randolph reported the party went off very well indeed. |
Рэндольф сказал, что вечеринка вполне удалась. |