| Okay, it's my friend Pacey's party. | Ладно, это вечеринка моего друга Пэйси. |
| It was a wonderful party, Pacey. | Это была замечательная вечеринка, Пэйси. |
| There's a freshers' party in the park tonight. | Сегодня в парке будет вечеринка первокурсников. |
| Don't worry, tonight's a party. | Не волнуйся, сегодня у нас вечеринка. |
| There's this huge party up on Melrose... | Вот эта огромная вечеринка на Мелроуз... |
| You get to party with Pauly Shore. | У вас будет вечеринка с Поли Шором. |
| I think this party is finally back on track. | Кажется, вечеринка наконец-то вернулась в нужное русло. |
| I hear there's a party over at Big Torch. | Я слышал, на Биг Торч намечается вечеринка. |
| This party is ridiculous, but I think I could get to enjoy this place. | Это вечеринка такая нелепая но мне кажется я смогу повеселиться. |
| It's a... Rose's grandfathers... party. | Вечеринка, который устраивает дед Роузи. |
| And, girls, there will be a party after the astronauts walk on the moon tomorrow. | Девочки, намечается вечеринка, когда астронавты пройдут завтра по луне. |
| It's party time. Let's turn up the music. | У нас вечеринка, включаем музыку. |
| No... It's an Icelandic party. | Нет, просто там будет исландская вечеринка. |
| Well, it looks like someone is having a party. | Похоже, у кого-то будет вечеринка. |
| I never should have told you Brandon was having a party. | Я ни за что не должна была говорить, что у Брэндона вечеринка. |
| There's a party today, so this is a special case. | Сегодня вечеринка, так что это особый случай. |
| Tomorrow night, we're having a big birthday party for her at the club. | Завтра у нас в клубе будет большая вечеринка в честь её дня рождения. |
| Sorry. I have three other interviews before this party is over. | Извини, мне еще надо тут кое с кем переговорить, пока эта вечеринка не закончилась. |
| Wasn't quite a party; it's a body. | Это была не совсем вечеринка; это тело. |
| Looks like you had quite a party. | Похоже, у вас была хорошая вечеринка. |
| You know what, guys, we're just having a little office party. | Ну, ребят, у нас тут небольшая офисная вечеринка. |
| Not that it's not a nice party. | Не говорю, что вечеринка плохая. |
| Kind of like it's her birthday party and not yours. | Будто это её вечеринка, а не твоя. |
| It means, Trelane the party's over, thanks to Mr. Spock. | Это значит, Трелан, что вечеринка окончена, благодаря м-ру Споку. |
| Randolph reported the party went off very well indeed. | Рэндольф сказал, что вечеринка вполне удалась. |