| This party's a complete bust. | Эта вечеринка полностью испорчена. |
| DJ, keep the party going. | Диджей, отличная вечеринка. |
| Come on. It's a party. | Давай, это же вечеринка. |
| There is a party tonight at school. | Сегодня вечеринка в школе. |
| Fake. For the posh party at the weekend. | У меня вечеринка в выходные. |
| Find out where the party is. | Узнай, где будет вечеринка. |
| Was it a really boring party? | Что, настолько скучная вечеринка? |
| Finally, this party's getting good. | Наконец-то вечеринка стала интересной. |
| Big party for the unveiling. | Большая вечеринка в честь открытия. |
| So, did you enjoy the party? | Так, тебе понравилась вечеринка? |
| Mum, it's a party. | Мам, это же вечеринка. |
| I've got a party tonight. | У меня сегодня вечеринка. |
| You're having a party tonight! | Но сегодня будет вечеринка. |
| There's a party in here. | Тут у вас вечеринка. |
| Listen carefully, we're moving this party upstairs. | Послушайте, вечеринка переезжает наверх. |
| Great party, Dan. | Отличная вечеринка, Дэн. |
| Dull party, Mr McD? | Скучная вечеринка, мистер Макди? |
| Your big doomsday party? | Ваша большая вечеринка Судного дня? |
| It was a holiday party. | Это была праздничная вечеринка. |
| Well, it's my party. | Ну, это моя вечеринка. |
| Well, you know, the... launch party? | Ну помните... вечеринка Джулиетт? |
| It's not a pity party. | Это не жалостная вечеринка. |
| Great slumber party, by the way. | Отличная пижамная вечеринка, кстати. |
| It's kind of like a slumber party. | Это как пижамная вечеринка. |
| And this party is BYOAR: | Это будет вечеринка ПЗЗ: |