| I am really stoked about the afterprom party at phoebe abrams's house tonight. | Меня действительно радует вечеринка после выпускного в доме Фиби Абрамс сегодня вечером. |
| The summer party is held in July-August, in a beach environment. | Летняя вечеринка проводится в июле, августе, тематика - пляжная. |
| The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended. | На место прибывают патрульные, но толпа замолкает, убедив тем самым полицейских, что вечеринка закончилась. |
| And then there's a way more fun party that starts at 2:45. | Но есть более крутая вечеринка, которая начинается в 2:45. |
| This is a private party for live-action role-players and affiliates of the International Fantasy Gaming Society. | Это частная вечеринка для участников ролевых игр живого действия и филиалов Международного Сообщества фентези-игр. |
| We're having our own private launch party for our new Tequila company. | У нас тут частная вечеринка по поводу запуска рекламной кампании текилы. |
| Bottle girls make you feel like a king when the party's poppin' off. | Девушки, продающие выпивку заставляют почувствовать себя королем, когда вечеринка уже заканчивается. |
| It's Dennis's dad's retirement party tonight. | Сегодня вечеринка по поводу ухода на пенсию отца Денниса. |
| Some kid at your school is having a big party tonight. | У кого-то из твоей школы сегодня вечеринка. |
| Your e-mail - you said your friend's having a dinner party, I should come. | Твое сообщение... ты сказала, что у твоего друга - вечеринка и я должен прийти. |
| Some of the Secret Service guys are having a party at a hotel tonight. | У ребят из секретной службы вчера была вечеринка в отеле. |
| I'm just having a pre-reunion party here - girls only, no beasts. | Просто у меня вечеринка перед встречей одноклассников, только девочки, никаких чудовищ. |
| A bachelorette party and a speed-dating function. | Девичник и вечеринка "быстрых свиданий". |
| A party-bus party don't stop. | Вечеринка на вечериночном автобусе без остановок. |
| The Darcys' ruby wedding party. | У Дарси вечеринка по поводу рубиновой свадьбы. |
| It says there's a shoe-kake party tonight. | Написано, что будет "ного-ккакэ" вечеринка. |
| Sometimes, if I sit in a beach chair, eventually, a block party will start. | Иногда, когда я сижу на пляжной скамейке, вдруг начинается местная вечеринка. |
| Seems to me your only problem is having a party all by your lonesome. | А как по мне твоя единственная проблема Это твоя вечеринка в одиночестве За исключением того, что она не одинока. |
| Footloose dance party is actually happening! | Сейчас будет вечеринка в стиле "Свободных"! |
| I got that Big/Little party tomorrow... | Завтра эта вечеринка "Старший-младший брат", так что... |
| We'll dance the Jarabe party will get better. | Станцуем харабу сапатилью (нар. мекс. танец)... получится отличная вечеринка. |
| They've got action figures, toys, a Tron-themed dance party... | У них есть фигурки, игрушки, танцевальная вечеринка в стиле фильма "Трон". |
| I feel in my bones that the party will be a great success. | Копчиком чую, что вечеринка будет знатная. |
| [Gasps] But this is a party, so I don't want to bring things down, so let's just forget it. | Но это вечеринка, я не хочу ее портить, поэтому забудем. |
| No, but there's a party in the woods - down by alverthorpe park. | Нет, но в лесу сегодня вечеринка, вниз по Алверторп парк. |