Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
So, we were having a party, as you can see they're completely eclipsing me at this point. Итак, у нас была вечеринка, как видите, они меня уже на тот момент полностью заслонили.
Is it the worst Halloween party, where everyone's turned up the same? Это худшая вечеринка в Хэллоуин, на которую кто-то пришел в этом?
What's this, a party? Не понял, что тут? Вечеринка?
Okay, go to a party with Chloe... that's $200. Так, вечеринка с Хлои, это 200$.
It's a nonstop party where all the guests are the only person we like. Это как вечеринка, где гости - человек, который нам нравится.
It is my bachelor party, okay? Это моя холостяцкая вечеринка, ясно?
Ate the whole thing with a pink plastic spoon, and it was way better than any party ever could have been. Съела его розовой пластиковой ложкой и это было лучше, чем какая-либо вечеринка.
It's my party and I want some rock! Это моя вечеринка, и я хочу рок!
It was finally time for Herbert Love to make his speech, when the party was suddenly ransacked. И вот, когда пришла пора речи Герберта Лава, вечеринка вдруг переросла в разборку.
I don't know why I called it a party, sorry. Сама не знаю, откуда взялось слово "вечеринка", прости.
Why am I still in bed if the party's going on? Почему я еще в постели, хотя вечеринка началась?
The party's over, you little water weasels! Вечеринка закончилась, маленькие мокрые проныры!
So tonight's the night of the big bachelor party? Сегодня большая вечеринка по поводу мальчишника?
So now there is a party? Так это вечеринка в честь правосудия?
I thought this was going to be - a cosy birthday party. Я думал, что это будет милая вечеринка по случаю дня рождения.
Elaine, I'm having a millennium party, so save the date. Элейн, у меня вечеринка - миллениум, не планируй дел на этот день.
Still enjoying the party, darling? Тебе всё еще нравится вечеринка, дорогая?
You know the party's upstairs, right? Ты же в курсе, что наверху вечеринка?
Okay, do you think this party's going well? Как ты думаешь, вечеринка удалась?
All right, Rachel's party is in a couple of hours, and there's a lot to do. Вечеринка Рэйчел уже через 2 часа, а у нас полно дел.
It's their party, their friends. Это их вечеринка, их друзья.
or "get this party started." или "Пусть вечеринка начнётся".
is this where Jeremy Fields' engagement party is? Где здесь вечеринка по поводу помолвки Джереми?
Look, my friend called me and said there was a party here, so I'm not doing anything illegal. Мой друг позвонил мне и сказал, что здесь будет вечеринка, так что я не делаю ничего противозаконного.
I mean, we just had a party here Я имею ввиду, у нас же была здесь вечеринка