| So, we were having a party, as you can see they're completely eclipsing me at this point. | Итак, у нас была вечеринка, как видите, они меня уже на тот момент полностью заслонили. |
| Is it the worst Halloween party, where everyone's turned up the same? | Это худшая вечеринка в Хэллоуин, на которую кто-то пришел в этом? |
| What's this, a party? | Не понял, что тут? Вечеринка? |
| Okay, go to a party with Chloe... that's $200. | Так, вечеринка с Хлои, это 200$. |
| It's a nonstop party where all the guests are the only person we like. | Это как вечеринка, где гости - человек, который нам нравится. |
| It is my bachelor party, okay? | Это моя холостяцкая вечеринка, ясно? |
| Ate the whole thing with a pink plastic spoon, and it was way better than any party ever could have been. | Съела его розовой пластиковой ложкой и это было лучше, чем какая-либо вечеринка. |
| It's my party and I want some rock! | Это моя вечеринка, и я хочу рок! |
| It was finally time for Herbert Love to make his speech, when the party was suddenly ransacked. | И вот, когда пришла пора речи Герберта Лава, вечеринка вдруг переросла в разборку. |
| I don't know why I called it a party, sorry. | Сама не знаю, откуда взялось слово "вечеринка", прости. |
| Why am I still in bed if the party's going on? | Почему я еще в постели, хотя вечеринка началась? |
| The party's over, you little water weasels! | Вечеринка закончилась, маленькие мокрые проныры! |
| So tonight's the night of the big bachelor party? | Сегодня большая вечеринка по поводу мальчишника? |
| So now there is a party? | Так это вечеринка в честь правосудия? |
| I thought this was going to be - a cosy birthday party. | Я думал, что это будет милая вечеринка по случаю дня рождения. |
| Elaine, I'm having a millennium party, so save the date. | Элейн, у меня вечеринка - миллениум, не планируй дел на этот день. |
| Still enjoying the party, darling? | Тебе всё еще нравится вечеринка, дорогая? |
| You know the party's upstairs, right? | Ты же в курсе, что наверху вечеринка? |
| Okay, do you think this party's going well? | Как ты думаешь, вечеринка удалась? |
| All right, Rachel's party is in a couple of hours, and there's a lot to do. | Вечеринка Рэйчел уже через 2 часа, а у нас полно дел. |
| It's their party, their friends. | Это их вечеринка, их друзья. |
| or "get this party started." | или "Пусть вечеринка начнётся". |
| is this where Jeremy Fields' engagement party is? | Где здесь вечеринка по поводу помолвки Джереми? |
| Look, my friend called me and said there was a party here, so I'm not doing anything illegal. | Мой друг позвонил мне и сказал, что здесь будет вечеринка, так что я не делаю ничего противозаконного. |
| I mean, we just had a party here | Я имею ввиду, у нас же была здесь вечеринка |