| We have something that's better than an '80s disco party. | У нас есть кое-что получше, чем диско вечеринка 80-х. |
| Come on, Vicky, it's Stifler's party. | Да ладно тебе, Викки, это же вечеринка у Стифлера. |
| Ben, I thought this was a dinner party. | Бен, я думала будет вечеринка. |
| So somewhere during the evening, the party took a darker turn. | Так что, где-то в течение вечера, вечеринка приняла другой оборот. |
| At 11, we are going to have a garden party. | В 11 у нас будет вечеринка в саду. |
| Stensland, the party's upstairs. | Эй, Стенсленд, вечеринка наверху. |
| I can't wait to open it at my party. | Я не могу дождаться, когда начнется моя вечеринка. |
| Right about 10:20 this evening, the party was in full swing. | Это произошло где-то около 22:20 сегодня, вечеринка шла полным ходом. |
| (Laughter) This is my father's work Christmas party, December 1973. | (Смех) Это рождественская вечеринка на работе моего отца, декабрь 1973 года. |
| Morgan Tanner's fourth birthday party. | Вечеринка по поводу сорокалетия Моргана Таннера. |
| Last week, your birthday party slipped his mind after I told him about that. | На прошлой неделе твоя вечеринка вылетела у него из головы сразу после того, как я сказала ему об этом. |
| No, it's Lily and Marshall's party. | Нет, это вечеринка Лили и Маршала. |
| My father's company is having its 30th anniversary party. | В компании моего отца вечеринка по случаю 30 летнего юбилея. |
| That's right, engagement party. | Все верно, вечеринка по поводу помолвки. |
| That's right, engagement party. | Все правильно, вечеринка в честь помолвки. |
| It's the first birthday party for the son of a socialite. | Это вечеринка по случаю первого Дня Рождения сына светской львицы. |
| I hear you're having a party tonight. | Слышал, у вас вечеринка вечером. |
| But they've also got a really kickin' party going on. | Но у них также проходит замечательная вечеринка. |
| A little going-away party for Larissa. | У Лариссы вечеринка в честь отъезда. |
| It's a bar, not a frat party. | Это бар, а не студенческая вечеринка. |
| I thought the party was getting out of hand. | Я подумал, что вечеринка выходит из-под контроля. |
| They're having a party next week. | На следующей неделе у них вечеринка. |
| Well, hopefully this party will help cheer you up. | Надеюсь, хоть эта вечеринка поднимет тебе настроение. |
| I'm guessing not a pajama party. | Я полагаю не вечеринка в пижамах. |
| There's a party down Kitchener Road. | Там вечеринка идёт на Китченер Роад. |