We have something that's better than an '80s disco party. |
У нас есть кое-что получше, чем диско вечеринка 80-х. |
Come on, Vicky, it's Stifler's party. |
Да ладно тебе, Викки, это же вечеринка у Стифлера. |
Ben, I thought this was a dinner party. |
Бен, я думала будет вечеринка. |
So somewhere during the evening, the party took a darker turn. |
Так что, где-то в течение вечера, вечеринка приняла другой оборот. |
At 11, we are going to have a garden party. |
В 11 у нас будет вечеринка в саду. |
Stensland, the party's upstairs. |
Эй, Стенсленд, вечеринка наверху. |
I can't wait to open it at my party. |
Я не могу дождаться, когда начнется моя вечеринка. |
Right about 10:20 this evening, the party was in full swing. |
Это произошло где-то около 22:20 сегодня, вечеринка шла полным ходом. |
(Laughter) This is my father's work Christmas party, December 1973. |
(Смех) Это рождественская вечеринка на работе моего отца, декабрь 1973 года. |
Morgan Tanner's fourth birthday party. |
Вечеринка по поводу сорокалетия Моргана Таннера. |
Last week, your birthday party slipped his mind after I told him about that. |
На прошлой неделе твоя вечеринка вылетела у него из головы сразу после того, как я сказала ему об этом. |
No, it's Lily and Marshall's party. |
Нет, это вечеринка Лили и Маршала. |
My father's company is having its 30th anniversary party. |
В компании моего отца вечеринка по случаю 30 летнего юбилея. |
That's right, engagement party. |
Все верно, вечеринка по поводу помолвки. |
That's right, engagement party. |
Все правильно, вечеринка в честь помолвки. |
It's the first birthday party for the son of a socialite. |
Это вечеринка по случаю первого Дня Рождения сына светской львицы. |
I hear you're having a party tonight. |
Слышал, у вас вечеринка вечером. |
But they've also got a really kickin' party going on. |
Но у них также проходит замечательная вечеринка. |
A little going-away party for Larissa. |
У Лариссы вечеринка в честь отъезда. |
It's a bar, not a frat party. |
Это бар, а не студенческая вечеринка. |
I thought the party was getting out of hand. |
Я подумал, что вечеринка выходит из-под контроля. |
They're having a party next week. |
На следующей неделе у них вечеринка. |
Well, hopefully this party will help cheer you up. |
Надеюсь, хоть эта вечеринка поднимет тебе настроение. |
I'm guessing not a pajama party. |
Я полагаю не вечеринка в пижамах. |
There's a party down Kitchener Road. |
Там вечеринка идёт на Китченер Роад. |