Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
No, I know you're great at stay-at-home fun and sit-on-the-couch fun, but this is party fun, and sometimes you - Знаю, знаю, ты умеешь повеселиться, зависнув дома, оттянуться, сидя на диване, но это вечеринка и иногда тебе...
The job of the central bank, according to Greenspan's distant predecessor, William McChesney Martin, was to "take away the punchbowl [of low interest rates] before the party really gets going." Работа центрального банка, согласно давнему предшественнику Гринспэна Уильяму МакЧесни Мартину, заключается в том, чтобы "убрать бесплатную чашу с пуншем [низкие процентные ставки] до того, как вечеринка будет в самом разгаре".
May I deduce that you who rarely strays from the path that runs from your home to the Diogenes Club and never on a Monday when they serve your favorite potted shrimps must be here for some far more important reason than my stag party? Предположу, что вы, человек редко отклоняющийся с пути от вашего дома до клуба Диоген, особенно по понедельникам, когда там подают ваши любимые креветки в горшочке, прибыли сюда ради более важной причины чем моя холостяцкая вечеринка?
Valerie's insisting I have the victory party at the After Dark - that is, of course, assuming that I get reelected. элери настаивает, что вечеринка по случаю победы будет в "ѕосле ѕолуночи", если, конечно, предположить, что мен€ переизбирут
The consensus view is rather that of William McChesney Martin, who served as US Federal Reserve Chairman from 1951 to 1970: a good central bank prevents speculative excess by "taking away the punchbowl before the party really gets going." Общий взгляд скорее отражает позицию Уильяма МакЧесни Мартина, который был Председателем Федерального резерва США с 1951 по 1970г.: хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, «забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты».
Party was five years ago Вечеринка была 5 лет тому назад.
IT'S WHITE PARTY WEEKEND. В этот уик-энд будет "белая вечеринка".
Party at Whitmore house tonight. Вечеринка в доме Уитмор, сегодня ночью.
Party's over. It's time to leave. Вечеринка закончилась, пора уходить
Holiday Party is about to commence. Праздничная вечеринка КБ начинается.
NILES: Party's over, Dad. Вечеринка закончилась, папа.
Party. We're having fun. У нас была вечеринка.
Party's over, all right? Вечеринка закончилась, ясно?
Otherwise, it was still 'ne Hammer Party. В остальном была обалденная вечеринка.
Party's over, don't you think? Вечеринка закончилась, не думаешь?
Party's over, come on. Вечеринка закончилась, поехали.
Party all night long with his boss. Каждую ночь вечеринка с боссом.
(Cage) Party's over, Jack. Вечеринка закончена, Джек.
Madame Rice. Party was too marvellous. Дорогая, вечеринка была чудесной.
"And the winner receives a party at Dobler's hosted in their honor while the winner's house gets $500 and five points towards the greek Blue Ribbon." "В качестве подарка, в Доблерз пройдет вечеринка в честь победителя, а его дом получит 500 долларов, 5 очков отличия и Синюю Ленту".
Mark: THE PARTY'S NEVER OVER, Вечеринка никогда не заканчивается.
Policeman: PARTY'S OVER, PEOPLE. Вечеринка окончена, народ.
"Party in a Box." "Вечеринка в коробке"
Party's over, let's go. Вечеринка окончена, пошли.
Party's that way, loo's that way. Вечеринка там, туалет там.