Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
It's not a party, it's a get-together. Это будет не вечеринка, а небольшой междусобойчик.
I think the surprise party is definitely out. Вот она, вечеринка с сюрпризом.
At least we'll have a good party. По крайней мере у нас будет хорошая вечеринка.
Sure, grandma, a party sounds fine. Конечно, бабушка, вечеринка - это здорово.
The party starts at 12:01. В таком случае в 12:01 будет вечеринка.
Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow, but Dad says I can't go. У Спящей Красавицы завтра ночная вечеринка, но Папа меня не пускает.
Serena, that party is an important event for you. Сирена, эта вечеринка - самое важное событие для тебя.
Y'all enjoy that party this week? Ну что, всем понравилась вечеринка на этой неделе?
Friday night, my friends are having a party. В пятницу вечером у моих друзей будет вечеринка.
There's a welcome party for incoming post-docs tonight. Сегодня вечеринка в честь новых постдоков.
We're just having a party. Живо. У нас тут вечеринка.
I guarantee our party will be better than yours. Я гарантирую, наша вечеринка будет круче вашей.
His party was cut short and he's pretty upset about it. Его вечеринка была прервана и он сильно грустит об этом.
Well, it looks like we found the party. Похоже, мы нашли место, где идёт вечеринка.
Cause we're having a party. Потому что у нас будет своя вечеринка.
It wasn't even a party really. Да там была даже не вечеринка.
The possibility exists that Leonard could have a birthday party before hell freezes over. Существует вероятность, что у Леонард может быть вечеринка на день рождения, до того как замерзнет ад.
Jake, dude, biggest party of the year Friday night. Джейк, приятель, планируется громадная вечеринка года в пятницу ночью.
Don't dwell on the past, Island Boy, we're having a party. Не зацикливайся, островитянин, у нас будет вечеринка.
Late night, major party... you totally missed it. Вчера была крутая вечеринка... зря ты ее пропустила.
Kappa tau's having this end of the world party this weekend. В Каппа Тау будет вечеринка "Конец света" на этих выходных.
He said to give him a call when the party started. Он просил позвонить, когда вечеринка начнется.
Let me show you where the real party is. Сейчас я тебе покажу, где настоящая вечеринка.
No, he's got some football party thing. Нет, у него сегодня какая-то футбольная вечеринка.
No, it was a kitten party. Нет, это была вечеринка для котят.