Steve, this is the best party I've ever thrown. |
Стив, это самая крутая вечеринка, которую я когда-либо устраивал. |
Well, potent is good because tonight is a party. |
Крепкий - это хорошо, ведь сегодня вечеринка. |
She didn't say when this beach party would be over. |
Она не сказала, когда эта пляжная вечеринка закончится. |
Blair, it was - it was just a party. |
Блэр, это была... просто вечеринка. |
I was just saying how much this party reminds me of the ones we had at b-school. |
Я как раз рассказывала, как сильно эта вечеринка напоминает мне о тех, что у нас были в бизнес -школе. |
Okay, now, remember, this a party. |
Так, теперь помни, это вечеринка. |
Steven Morton, breaking and entering, boozy party at the old Holton factory. |
Стивен Мортон, взлом и проникновение, пьяная вечеринка на старой фабрике. |
We got a party, man. |
У нас будет вечеринка, приятель. |
He's having a housewarming party. |
У него там вечеринка в честь новоселья. |
The party they threw for me at work on Friday. |
Вечеринка, которую они закатили мне на работе в пятницу. |
You understand this party isn't about you, right? |
Ты же понимаешь, что эта вечеринка не для тебя, так? |
In my defence, that's the first party I've ever hosted. |
В свою защиту скажу, что это была первая когда-либо устроенная мной вечеринка. |
I didn't know this was a party. |
Не знал, что у нас вечеринка. |
A big party says "Welcome, Buffy". |
Большая вечеринка скажет "Добро пожаловать, Баффи". |
We're having a party tonight. |
Сегодня вечером у нас будет вечеринка. |
You know, because a party is what Walt would have... |
Потому что вечеринка это то, что Уолту бы хотелось... |
You do realize there's a Christmas party in the bar. |
Ты ведь помнишь, что там в баре Рождественская вечеринка. |
Besides, it's a party. |
К тому же, это вечеринка. |
Samantha's birthday party will be at my place on Saturday. |
Вечеринка по случаю дня рождения Саманты будет в моем доме в субботу. |
But I'm having samantha's birthday party that night. |
Но я у меня вечеринка по случаю дня рождения Саманты той ночью. |
There's a party in your honor, Ray. |
Это вечеринка в твою честь, Рэй. |
I mean, seriously, it's a party. |
Всмысле, я серьёзно, это вечеринка. |
A party that Damon wants us to go to, you know. |
Вечеринка, на которую Дэймон хочет, чтобы мы пошли. |
You didn't tell me it was a party. |
Вы не говорили, что тут вечеринка. |
Ian, what about the party? |
Иан, а как же эта вечеринка? |