Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
Steve, this is the best party I've ever thrown. Стив, это самая крутая вечеринка, которую я когда-либо устраивал.
Well, potent is good because tonight is a party. Крепкий - это хорошо, ведь сегодня вечеринка.
She didn't say when this beach party would be over. Она не сказала, когда эта пляжная вечеринка закончится.
Blair, it was - it was just a party. Блэр, это была... просто вечеринка.
I was just saying how much this party reminds me of the ones we had at b-school. Я как раз рассказывала, как сильно эта вечеринка напоминает мне о тех, что у нас были в бизнес -школе.
Okay, now, remember, this a party. Так, теперь помни, это вечеринка.
Steven Morton, breaking and entering, boozy party at the old Holton factory. Стивен Мортон, взлом и проникновение, пьяная вечеринка на старой фабрике.
We got a party, man. У нас будет вечеринка, приятель.
He's having a housewarming party. У него там вечеринка в честь новоселья.
The party they threw for me at work on Friday. Вечеринка, которую они закатили мне на работе в пятницу.
You understand this party isn't about you, right? Ты же понимаешь, что эта вечеринка не для тебя, так?
In my defence, that's the first party I've ever hosted. В свою защиту скажу, что это была первая когда-либо устроенная мной вечеринка.
I didn't know this was a party. Не знал, что у нас вечеринка.
A big party says "Welcome, Buffy". Большая вечеринка скажет "Добро пожаловать, Баффи".
We're having a party tonight. Сегодня вечером у нас будет вечеринка.
You know, because a party is what Walt would have... Потому что вечеринка это то, что Уолту бы хотелось...
You do realize there's a Christmas party in the bar. Ты ведь помнишь, что там в баре Рождественская вечеринка.
Besides, it's a party. К тому же, это вечеринка.
Samantha's birthday party will be at my place on Saturday. Вечеринка по случаю дня рождения Саманты будет в моем доме в субботу.
But I'm having samantha's birthday party that night. Но я у меня вечеринка по случаю дня рождения Саманты той ночью.
There's a party in your honor, Ray. Это вечеринка в твою честь, Рэй.
I mean, seriously, it's a party. Всмысле, я серьёзно, это вечеринка.
A party that Damon wants us to go to, you know. Вечеринка, на которую Дэймон хочет, чтобы мы пошли.
You didn't tell me it was a party. Вы не говорили, что тут вечеринка.
Ian, what about the party? Иан, а как же эта вечеринка?