All my guy said was that it was a party that got out of hand. |
Мне лишь сообщили, что вечеринка вышла из-под контроля. |
Confetti really makes it a party, no? |
С конфетти эта вечеринка будет стоящей, да? |
Besides, a party at Monks house it will be over by nine o'clock. |
Кроме того, вечеринка дома у Монка дольше девяти часов не затянется. |
And remember, after the concert, party at Chari's! |
И помните, после концерта, вас ждет вечеринка у Чариса! |
They forgot, they had to go to a party with Mona. |
Забыли, что вечеринка у Моны. |
Besides, it's my party, and I'll eat what I want to. |
К тому же, это моя вечеринка, и я буду есть то, что пожелаю. |
Ding-dong- "Where's the party?" |
Дин-дон... "А где вечеринка?" |
This party is a real who's-who of... who? |
Эта вечеринка реально кт-кто... кто? |
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over. |
Для тех, кто торгует Утопиумом, я здесь, чтобы сказать вам, что вечеринка окончена. |
How could a party with so much bubbly be bad? |
Ж: - Как оживленная вечеринка может быть плохой? |
It's a "Welcome Rita" party. I know where she works. |
Это будет вечеринка "Добро пожаловать Рита". |
This party, is there a theme that we should dress towards? |
Вечеринка - тематическая? Нам подготовить костюмы? |
No, I just thought it was a party, so, I'm wearing normal clothes. |
Нет, я просто думала, что у нас вечеринка, и надела нормальную одежду. |
She can't just have a party, she has to have a sensation. |
Не просто вечеринка, а обязательно сенсация. |
It was my party and I was hungry. |
У меня была вечеринка, и я была голодна. |
You think this is a party? |
Ты что, думаешь, это вечеринка? |
It's a party and everyone's invited! |
Это - вечеринка, и мы все приглашены! |
Chapter two... a surprise party given by Mr. and Mrs. Expresso, whose daughter is my wife. |
Вечеринка у мсье и мадам Эспрессо, на дочери которых я женат. |
There's an engagement party here tonight. |
У нас вечеринка по поводу помолвки. |
That party you had three weeks ago - those little kids you had screaming at each other for six hours... |
Вечеринка, которую вы устроили три недели назад - эти малыши, орущие друг на друга шесть часов... |
They had a Mardi Gras party at the Alastair Hotel! |
У них была вечеринка на Марди Гра в отеле "Алистер"! |
I... didn't know we were having a party. |
Я... не знал, что у нас вечеринка. |
It does say, "End of the world party." |
Тут говорится: "Вечеринка конца света". |
Come on. Let's have a private party, just the two of us. |
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение. |
So Mariana can brag about her party being better? |
Так Мариана сможет похвастаться, что ее вечеринка была лучше? |