| All my guy said was that it was a party that got out of hand. | Мне лишь сообщили, что вечеринка вышла из-под контроля. |
| Confetti really makes it a party, no? | С конфетти эта вечеринка будет стоящей, да? |
| Besides, a party at Monks house it will be over by nine o'clock. | Кроме того, вечеринка дома у Монка дольше девяти часов не затянется. |
| And remember, after the concert, party at Chari's! | И помните, после концерта, вас ждет вечеринка у Чариса! |
| They forgot, they had to go to a party with Mona. | Забыли, что вечеринка у Моны. |
| Besides, it's my party, and I'll eat what I want to. | К тому же, это моя вечеринка, и я буду есть то, что пожелаю. |
| Ding-dong- "Where's the party?" | Дин-дон... "А где вечеринка?" |
| This party is a real who's-who of... who? | Эта вечеринка реально кт-кто... кто? |
| For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over. | Для тех, кто торгует Утопиумом, я здесь, чтобы сказать вам, что вечеринка окончена. |
| How could a party with so much bubbly be bad? | Ж: - Как оживленная вечеринка может быть плохой? |
| It's a "Welcome Rita" party. I know where she works. | Это будет вечеринка "Добро пожаловать Рита". |
| This party, is there a theme that we should dress towards? | Вечеринка - тематическая? Нам подготовить костюмы? |
| No, I just thought it was a party, so, I'm wearing normal clothes. | Нет, я просто думала, что у нас вечеринка, и надела нормальную одежду. |
| She can't just have a party, she has to have a sensation. | Не просто вечеринка, а обязательно сенсация. |
| It was my party and I was hungry. | У меня была вечеринка, и я была голодна. |
| You think this is a party? | Ты что, думаешь, это вечеринка? |
| It's a party and everyone's invited! | Это - вечеринка, и мы все приглашены! |
| Chapter two... a surprise party given by Mr. and Mrs. Expresso, whose daughter is my wife. | Вечеринка у мсье и мадам Эспрессо, на дочери которых я женат. |
| There's an engagement party here tonight. | У нас вечеринка по поводу помолвки. |
| That party you had three weeks ago - those little kids you had screaming at each other for six hours... | Вечеринка, которую вы устроили три недели назад - эти малыши, орущие друг на друга шесть часов... |
| They had a Mardi Gras party at the Alastair Hotel! | У них была вечеринка на Марди Гра в отеле "Алистер"! |
| I... didn't know we were having a party. | Я... не знал, что у нас вечеринка. |
| It does say, "End of the world party." | Тут говорится: "Вечеринка конца света". |
| Come on. Let's have a private party, just the two of us. | Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение. |
| So Mariana can brag about her party being better? | Так Мариана сможет похвастаться, что ее вечеринка была лучше? |