Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
All my guy said was that it was a party that got out of hand. Мне лишь сообщили, что вечеринка вышла из-под контроля.
Confetti really makes it a party, no? С конфетти эта вечеринка будет стоящей, да?
Besides, a party at Monks house it will be over by nine o'clock. Кроме того, вечеринка дома у Монка дольше девяти часов не затянется.
And remember, after the concert, party at Chari's! И помните, после концерта, вас ждет вечеринка у Чариса!
They forgot, they had to go to a party with Mona. Забыли, что вечеринка у Моны.
Besides, it's my party, and I'll eat what I want to. К тому же, это моя вечеринка, и я буду есть то, что пожелаю.
Ding-dong- "Where's the party?" Дин-дон... "А где вечеринка?"
This party is a real who's-who of... who? Эта вечеринка реально кт-кто... кто?
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over. Для тех, кто торгует Утопиумом, я здесь, чтобы сказать вам, что вечеринка окончена.
How could a party with so much bubbly be bad? Ж: - Как оживленная вечеринка может быть плохой?
It's a "Welcome Rita" party. I know where she works. Это будет вечеринка "Добро пожаловать Рита".
This party, is there a theme that we should dress towards? Вечеринка - тематическая? Нам подготовить костюмы?
No, I just thought it was a party, so, I'm wearing normal clothes. Нет, я просто думала, что у нас вечеринка, и надела нормальную одежду.
She can't just have a party, she has to have a sensation. Не просто вечеринка, а обязательно сенсация.
It was my party and I was hungry. У меня была вечеринка, и я была голодна.
You think this is a party? Ты что, думаешь, это вечеринка?
It's a party and everyone's invited! Это - вечеринка, и мы все приглашены!
Chapter two... a surprise party given by Mr. and Mrs. Expresso, whose daughter is my wife. Вечеринка у мсье и мадам Эспрессо, на дочери которых я женат.
There's an engagement party here tonight. У нас вечеринка по поводу помолвки.
That party you had three weeks ago - those little kids you had screaming at each other for six hours... Вечеринка, которую вы устроили три недели назад - эти малыши, орущие друг на друга шесть часов...
They had a Mardi Gras party at the Alastair Hotel! У них была вечеринка на Марди Гра в отеле "Алистер"!
I... didn't know we were having a party. Я... не знал, что у нас вечеринка.
It does say, "End of the world party." Тут говорится: "Вечеринка конца света".
Come on. Let's have a private party, just the two of us. Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
So Mariana can brag about her party being better? Так Мариана сможет похвастаться, что ее вечеринка была лучше?