Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
That was a swell party last night, wasn't it, Charlie? Хорошая вечеринка была вчера, правда?
What do you think this is, a sorority party? Вы что думаете, что это женская вечеринка?
You're having a party down there or something? У вас там вечеринка внизу, судя по всему?
Did you see Maria go into the suite during the party? Вы видели Марию, заходящей в номер когда была вечеринка?
So this is, basically, an engagement party? То есть, по факту, это Помолвочная вечеринка?
said this party was out of control, and that annie was inebriated. Сказал, что вечеринка вышла из-под контроля, и Энни напилась.
This party will be the first time the author appears without a burka, and what does the publisher want? Эта вечеринка будет первой, на которой автор появится без паранджи И чего же хочет издатель?
When is that party you throw that we never go to 'cause we don't know what to get the man who has nothing. Когда эта твоя вечеринка, на которую мы не ходим, потому что не знаем, что подарить парню, у которого ничего нет.
Well, the after party where she was last seen was smack in the comfort zone. Вечеринка, на которой ее видели в последний раз, была как раз в его зоне комфорта.
Probably 'cause I've been planning for months so that you could have the perfect party and be happy, which now I don't even think is possible. Вероятно, это из-за того, что я планировал все несколько месяцев, чтобы у тебя была идеальная вечеринка, и чтобы ты был счастлив, но сейчас я думаю, что это невозможно.
I know one party can't begin to repay all your support and your... your many, many kindnesses. Я знаю что одна вечеринка не сможет оплатить всю вашу поддержку и... много, много доброты.
If it was my party, I wouldn't want the missus anywhere near it. Если бы это была моя вечеринка, я бы не хотел, чтобы моя госпожа была где-то рядом.
I mean, he's coming to the party, right? то есть, он же придет вечеринка, верно?
The birthday party at ojala is for your daughter? Вечеринка в "Охала" - вашей дочки?
Why is Garrett being released the same night of Jenna's party? Почему Гарретта освобождают в то же время, когда у Дженны запланирована вечеринка?
You'd better believe we're having a party! Можно сказать что у нас вечеринка!
What's the deal with this party anyway? По поводу чего вообще эта вечеринка?
And if my Paddy wants me to have a party, I'm having one. И если мой Падди хочет, чтобы у меня была вечеринка у меня она будет.
So, boys, how was the pajama party? Ну, и как прошла пижамная вечеринка?
You know, babe, if you think about it, this whole party fiasco is someone else's fault entirely. Знаешь, малыш, если ты подумаешь, ты поймёшь, по чьей вине провалилась вечеринка.
We're having a party and first you go running and then you're tired. Сначала вечеринка, потом пробежка, отсюда и усталость.
Well, the party will go on, and Conrad will be there, front and center. Ну, вечеринка будет продолжаться, и Конрад будет там на передовой и в центре внимания.
It's an everwood theme party, because of the Mountain and the snow, you know? Это тематическая вечеринка Эвервуд из-за Горы и снега, ты понимаешь?
A really fun party full of colored cheeses and awesome stuff to do? По-настоящему классная вечеринка, где есть цветной сыр и много всяких интересных вещей?
Can you at least tell me what kind of party this is? Хотя бы скажи мне что это за вечеринка?