Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
I heard there was a party in my office. Я слышал, была вечеринка в моем кабинете.
A private party, the end of term. Приватная вечеринка, отпразднуем конец четверти.
All right, Ted, your bachelor party, tonight. Так, Тед, сегодня твоя холостяцкая вечеринка.
Tomorrow night, there's a cocktail party for patrons of the symphony and a performance afterwards. Завтра вечером, будет вечеринка для посетителей симфонии и представление позже.
All right, party time is over. Ладно, вечеринка подошла к концу.
Or because it was maybe the best party ever. Или потому, что это была возможно самая лучшая вечеринка.
Lois, considering how the night ended, I'd say that the party was a rousing success. Лоис, учитывая, чем вечер кончился, скажу, что вечеринка удалась на славу.
Kind of like the engagement party, just with more people. Как вечеринка с помолвкой - только людей больше.
It's not a party, until somebody spills something. Вечеринка не вечеринка, пока кто-нибудь что-нибудь не прольет.
I hope this isn't a private party. Я надеюсь это не приватная вечеринка.
This may be a party, but we aren't having fun. Это может быть и вечеринка, но нам почему-то совсем не весело.
We're having a little party in our cabin later, if you'd care to join... У нас чуть позже намечается небольшая вечеринка в купе, и если бы вы к нам присоединились...
So, then, your party is, like, a big deal. Итак, твоя вечеринка это что то вроде важного мероприятия.
This party is capital F for fabulous. Эта вечеринка получает "Г" за грандиозность.
I thought it was your party. Я думала, это была твоя вечеринка.
He's having some party tomorrow night, Wants me to come. У него завтра какая-то вечеринка, он хочет, чтобы я пришёл.
Aside from the drug bust, your party sounds like it was pretty legendary. Если забыть о наркотиках, твоя вечеринка, по слухам, была очень даже хороша.
I'm having a party, a cookout. У меня будет вечеринка, пикник.
It's not a meeting, it's a party. Это не встреча, это вечеринка.
Say we're having a party at our place tonight. Тут никакого будущего, Слушай тут вечеринка у нас на хате сегодня.
And I know that you want to keep the party going. И я знаю, ты хочешь, чтобы вечеринка продолжалась.
Daphne's dorm is having a party. У Дафни в общаге намечается вечеринка.
It was my first work party and I didn't know anyone. Это была моя первая рабочая вечеринка, и я никого не знал.
You guys are acting nuts, so the party's off. Вы, ребята, совсем рехнулись, так что вечеринка отменяется.
Lovely party the vice president is giving. Да. Чудесная вечеринка у вице-президента.