I went through a lot of trouble to make sure this party wasn't cancelled. |
Я решил слишком много проблем, чтобы убедиться, что эта вечеринка не отменена. |
Charles, Founder's party, focus. |
Чарлз, вечеринка Основателей, сосредоточься. |
There'll be lots of people, great party, you could score. |
Там будет куча народа, грандиозная вечеринка, сможешь закадрить кого-нибудь. |
I heard there was a party for Klodi's birthday. |
Слышал, у Клоди была вечеринка. |
Nicer than any party I've ever been invited to. |
Это лучшая вечеринка, на которую меня пригласили. |
I hope that you enjoy the party. |
Я надеюсь, вам понравится вечеринка. |
There's a welcome party for incoming post-docs tonight. |
Будет приветственная вечеринка для новых аспирантов сегодня. |
So this isn't the lamest party that I've ever been to. |
Что же, это не самая паршивая вечеринка, на которой мне довелось побывать. |
Or party first, then rest later. |
Или сначала вечеринка, потом отдых. |
Sophie, the party's for our cupcake business. |
Софи, это вечеринка для нашего кексового бизнеса. |
So there's this party tonight, this big house in the country. |
Сегодня в том большом доме загородом будет вечеринка. |
We had a party with a lot of our friends. |
У нас была вечеринка с несколькими нашими друзьями. |
This is the coolest party I have ever been at. |
Это крутейшая вечеринка из всех, где я была. |
I'm sure this seems insensitive, but we had to party tonight. |
Я уверен, это выглядит нетактично, но сегодня нам нужна вечеринка. |
The party was miserable, and you spent the rest of the night at the house watching movies and eating popcorn with Jeremy. |
Вечеринка была ужасной, и ты провела остаток ночи в доме за просмотром фильмов и поеданием попкорна с Джереми. |
I don't know why it looks like a frat party exploded. |
Не знаю, почему это место выглядит так, как будто тут была студенческая вечеринка. |
Don't worry, it's a party for two. |
Не беспокойтесь, Это вечеринка для двоих. |
He is really good at what he does, and the party tomorrow night is his idea. |
Он действительно хорош в том, что он делает И и вечеринка завтра ночью- его идея. |
Well, actually... this is my birthday party. |
Ну, на самом деле это моя вечеринка по поводу дня рождения. |
This party has to really rock. |
Надо, чтобы вечеринка была совсем крутая. |
And a fabulous show-biz party is just what the doctor ordered. |
И вечеринка со звездами шоу-бизнеса - это то, что доктор прописал. |
There was a party at my fraternity that Friday. |
В моем братстве той ночью была вечеринка. |
I'm having a divorce party. |
У меня вечеринка в честь развода. |
Marie's having a birthday party. |
Вечеринка по поводу дня рождения Мари. |
Quite a party y'all are throwing here. |
У вас тут, смотрю, вечеринка. |