| You neglected to mention this was a theme party. | Ты не сказал, что это будет тематическая вечеринка... |
| We had a little party with cake and champagne. | У нас была небольшая вечеринка с пирожными и шампанским. |
| The party might be near your house at 76th and Parnell. | Вечеринка может быть рядом с твоим домом. |
| It's only a pool party. | Это всего лишь вечеринка у бассейна. |
| Didn't know it was a party. | Не знал, что тут вечеринка. |
| That was the worst party anyone's ever been to. | Это была самая ужасная вечеринка, на которой довелось побывать кому-либо. |
| Come on, man, it's your party. | Давай, друг, это твоя вечеринка. |
| The party was at the home of Carol and Oliver Davenport. | Вечеринка была в доме Кэрол и Оливера Дэвенпортов. |
| This... this one is my cousin's birthday party. | Это - это вечеринка по случаю дня рождения моего кузена. |
| Boat party, read, Tainted Utopium. | Вечеринка на яхте, читай, чистый утопиум. |
| I thought the party was on the rooftop. | Я думал, что вечеринка на крыше. |
| Tonight's the last lifeguard party of the summer. | Сегодня последняя вечеринка спасателей в этом сезоне. |
| You're at a party, it's alright. | Вообще-то это просто вечеринка, но ладно. |
| Looks like you put on quite a party. | Похоже, вечеринка у вас была та еще. |
| There's a Christmas party upstairs tonight I wanted to tell you about. | Кстати, я хотел тебе сказать, что сегодня наверху будет праздничная вечеринка. |
| This is my engagement party, Michael. | Это вечеринка по случаю моего обручения, Майкл. |
| Lovely cocktail party with sodium amytal, and he threatened to pull my teeth out. | Милая коктейльная вечеринка с амитал-натрием, и он угрожал, что вырвет мои зубы. |
| Come on, it's a lawyer party, it's a classic fifth date. | Да ладно, вечеринка у юристов... это классическое пятое свидание. |
| Who knew a divorce party could be so much fun? | Кто знал, что вечеринка по случаю развода может быть такой веселой? |
| We're having a victory party. | У нас вечеринка по случаю победы. |
| They were having a party with a DJ in the cut. | У них была вечеринка с ди-джеем. |
| I guess the party got a little wild for them. | Видимо, вечеринка оказалась для них слишком бурной. |
| So, I went out to visit, and there was this party. | Поэтому я поехал навестить ее, а тогда была вечеринка. |
| 'Cause you're headed to the back stairs, which leads to Lux's party. | Потому что ты направлялась наверх, где проходит вечеринка Лакс. |
| Looks like the party really took off after we left. | Похоже, вечеринка неплохо пошла, когда мы ушли. |