You neglected to mention this was a theme party. |
Ты не сказал, что это будет тематическая вечеринка... |
We had a little party with cake and champagne. |
У нас была небольшая вечеринка с пирожными и шампанским. |
The party might be near your house at 76th and Parnell. |
Вечеринка может быть рядом с твоим домом. |
It's only a pool party. |
Это всего лишь вечеринка у бассейна. |
Didn't know it was a party. |
Не знал, что тут вечеринка. |
That was the worst party anyone's ever been to. |
Это была самая ужасная вечеринка, на которой довелось побывать кому-либо. |
Come on, man, it's your party. |
Давай, друг, это твоя вечеринка. |
The party was at the home of Carol and Oliver Davenport. |
Вечеринка была в доме Кэрол и Оливера Дэвенпортов. |
This... this one is my cousin's birthday party. |
Это - это вечеринка по случаю дня рождения моего кузена. |
Boat party, read, Tainted Utopium. |
Вечеринка на яхте, читай, чистый утопиум. |
I thought the party was on the rooftop. |
Я думал, что вечеринка на крыше. |
Tonight's the last lifeguard party of the summer. |
Сегодня последняя вечеринка спасателей в этом сезоне. |
You're at a party, it's alright. |
Вообще-то это просто вечеринка, но ладно. |
Looks like you put on quite a party. |
Похоже, вечеринка у вас была та еще. |
There's a Christmas party upstairs tonight I wanted to tell you about. |
Кстати, я хотел тебе сказать, что сегодня наверху будет праздничная вечеринка. |
This is my engagement party, Michael. |
Это вечеринка по случаю моего обручения, Майкл. |
Lovely cocktail party with sodium amytal, and he threatened to pull my teeth out. |
Милая коктейльная вечеринка с амитал-натрием, и он угрожал, что вырвет мои зубы. |
Come on, it's a lawyer party, it's a classic fifth date. |
Да ладно, вечеринка у юристов... это классическое пятое свидание. |
Who knew a divorce party could be so much fun? |
Кто знал, что вечеринка по случаю развода может быть такой веселой? |
We're having a victory party. |
У нас вечеринка по случаю победы. |
They were having a party with a DJ in the cut. |
У них была вечеринка с ди-джеем. |
I guess the party got a little wild for them. |
Видимо, вечеринка оказалась для них слишком бурной. |
So, I went out to visit, and there was this party. |
Поэтому я поехал навестить ее, а тогда была вечеринка. |
'Cause you're headed to the back stairs, which leads to Lux's party. |
Потому что ты направлялась наверх, где проходит вечеринка Лакс. |
Looks like the party really took off after we left. |
Похоже, вечеринка неплохо пошла, когда мы ушли. |