Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
You neglected to mention this was a theme party. Ты не сказал, что это будет тематическая вечеринка...
We had a little party with cake and champagne. У нас была небольшая вечеринка с пирожными и шампанским.
The party might be near your house at 76th and Parnell. Вечеринка может быть рядом с твоим домом.
It's only a pool party. Это всего лишь вечеринка у бассейна.
Didn't know it was a party. Не знал, что тут вечеринка.
That was the worst party anyone's ever been to. Это была самая ужасная вечеринка, на которой довелось побывать кому-либо.
Come on, man, it's your party. Давай, друг, это твоя вечеринка.
The party was at the home of Carol and Oliver Davenport. Вечеринка была в доме Кэрол и Оливера Дэвенпортов.
This... this one is my cousin's birthday party. Это - это вечеринка по случаю дня рождения моего кузена.
Boat party, read, Tainted Utopium. Вечеринка на яхте, читай, чистый утопиум.
I thought the party was on the rooftop. Я думал, что вечеринка на крыше.
Tonight's the last lifeguard party of the summer. Сегодня последняя вечеринка спасателей в этом сезоне.
You're at a party, it's alright. Вообще-то это просто вечеринка, но ладно.
Looks like you put on quite a party. Похоже, вечеринка у вас была та еще.
There's a Christmas party upstairs tonight I wanted to tell you about. Кстати, я хотел тебе сказать, что сегодня наверху будет праздничная вечеринка.
This is my engagement party, Michael. Это вечеринка по случаю моего обручения, Майкл.
Lovely cocktail party with sodium amytal, and he threatened to pull my teeth out. Милая коктейльная вечеринка с амитал-натрием, и он угрожал, что вырвет мои зубы.
Come on, it's a lawyer party, it's a classic fifth date. Да ладно, вечеринка у юристов... это классическое пятое свидание.
Who knew a divorce party could be so much fun? Кто знал, что вечеринка по случаю развода может быть такой веселой?
We're having a victory party. У нас вечеринка по случаю победы.
They were having a party with a DJ in the cut. У них была вечеринка с ди-джеем.
I guess the party got a little wild for them. Видимо, вечеринка оказалась для них слишком бурной.
So, I went out to visit, and there was this party. Поэтому я поехал навестить ее, а тогда была вечеринка.
'Cause you're headed to the back stairs, which leads to Lux's party. Потому что ты направлялась наверх, где проходит вечеринка Лакс.
Looks like the party really took off after we left. Похоже, вечеринка неплохо пошла, когда мы ушли.