Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
In line with the objectives of the Resident Coordinator talent management implementation plan, standard operating procedures were introduced in order to strengthen management of the Inter-Agency Advisory Panel. В соответствии с целями плана управления кадровыми резервами для заполнения должностей координаторов-резидентов были введены в действие стандартные оперативные процедуры для укрепления руководства Межучрежденческой консультативной группой.
Recognizing the important work undertaken by the Technology and Economic Assessment Panel on the status of alternatives to hydrochlorofluorocarbons and hydrofluorocarbons, признавая важную работу, проделанную Группой по техническому обзору и экономической оценке относительно положения дел с альтернативами гидрохлорфторуглеродам и гидрофторуглеродам,
The Panel has approached the Financial Action Task Force through the internal processes and protocols of the Task Force. Группа связалась с Группой разработки финансовых мер по внутренним каналам ФАТФ, используя протоколы этой целевой группы.
The Task Force took note of the future possibilities to prepare a special report on nitrogen jointly with the Inter-governmental Panel on Climate Change. Целевая группа приняла к сведению будущие возможности по подготовке специального доклада об азоте совместно с Межправительственной группой экспертов по изменению климата.
Introduction and relationship with the Committee on Space Research Panel on Space Weather Введение и отношения с группой экспертов по космической погоде Комитета по исследованию космического пространства
That is why the African Union has given its unreserved attention to the issue, as illustrated by the effort of the High-Level Implementation Panel led by former President Thabo Mbeki. Поэтому Африканский союз уделяет большое внимание этой проблеме, о чем свидетельствуют усилия, осуществляемые Имплементационной группой высокого уровня под руководством бывшего президента Табо Мбеки.
Meetings and consultations held by the Panel of Experts Встречи и консультации, проведенные Группой экспертов
In its replies, Sri Lanka simply denounced the methods used by the Secretary-General's Panel of Experts on Accountability in Sri Lanka. В своих ответах Шри-Ланка ограничилась осуждением методов, использовавшихся учрежденной Генеральным секретарем Группой экспертов по вопросам ответственности в Шри-Ланке.
The Panel on Exploration approach offers numerous opportunities to integrate many countries and stakeholders in preparation for the crafting and execution of any global space exploration programme. Применяемый этой группой подход дает множество возможностей для вовлечения многих стран и заинтересованных сторон в подготовку к разработке и осуществлению любой глобальной программы космических исследований.
Allow me to conclude with a couple of reflections on the subject of verification, based on the work of the Panel. Позвольте мне в завершение, опираясь на результаты проделанной Группой работы, высказать несколько соображений по контролю.
Following discussions with the Party, the Secretariat, in consultation with the Technology and Economic Assessment Panel, had found that the use was justified. После обсуждения с этой Стороной секретариат в консультации с Группой по техническому обзору и экономической оценке счел это применение оправданным.
They also reviewed the Panel's suggested options for dealing with harmful trade in methyl bromide: Рабочая группа также проанализировала следующие предложенные Группой варианты решения проблемы, связанной с имеющей пагубные последствия торговлей бромистым метилом:
The findings of the Panel are: Ниже излагаются выводы, сделанные Группой:
The involvement of elements of these forces in attacks investigated by the Panel has been acknowledged by the Government of the Sudan. Правительство Судана признало, что элементы этих сил принимали участие в нападениях, расследовавшихся Группой.
Establishment of a verification component and a resultant arms inventory to assist the Panel to better monitor implementation of the arms embargo. Создание компонента проверки и составление описи оружия в качестве средства содействия установлению Группой более эффективного контроля за осуществлением эмбарго в отношении оружия.
Research and investigations conducted by the Panel point to ongoing commission of acts, with increased intensity and frequency since August 2005, that may constitute violations of international humanitarian law. Исследования и расследования, проведенные Группой, свидетельствуют о продолжающемся совершении актов, при возрастании их интенсивности и числа с августа 2005 года, которые могут представлять собой нарушение норм международного гуманитарного права.
Case studies on significant incidents or attacks considered by the Panel Figures Конкретные примеры серьезных инцидентов или нападений, рассмотренные Группой
Efforts by the Government of the Sudan to cooperate with the Panel of Experts Усилия правительства Судана, направленные на обеспечение сотрудничества с Группой экспертов
Following a discussion on that issue, the Working Group agreed to forward a proposed decision recommending approval at the levels recommended by the Panel to the Nineteenth Meeting of the Parities. После обсуждения данного вопроса Рабочая группа согласилась направить предлагаемое решение с рекомендацией утвердить на уровнях, рекомендованных группой, на девятнадцатое совещание Сторон.
Legal advice and representation to 188 staff members by the Panel of Counsel Предоставление Группой консультантов юридических консультаций и услуг по представлению интересов 188 сотрудникам
The normal caseload would not justify establishing a standing Board of Inquiry in each peacekeeping mission, as had been recommended by the Redesign Panel. Обычное число рассматриваемых дел не оправдывало бы создания постоянной комиссии по расследованию в каждой миротворческой миссии, как было рекомендовано Группой по реорганизации.
All parties to the Convention are to develop, periodically update, publish and make available national greenhouse gas emission inventories using comparable methodologies developed by the Panel. Все стороны Конвенции должны разрабатывать, периодически обновлять, публиковать и предоставлять кадастры национальных выбросов парниковых газов, используя для этого сопоставимые методологии, разработанные вышеупомянутой Группой.
The award of financial assistance under letters of agreement resulted from applications for assistance that were considered and agreed upon by the Panel of Experts. Финансовое содействие по таким письмам оказывалось на основании заявок на предоставление помощи, которые были рассмотрены и одобрены указанной выше Объединенной группой экспертов.
Scientific evidence judiciously compiled by the Nobel Peace Prize-winning Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) confirms and intensifies previous warnings about the magnitude of the challenge. Научные данные, скрупулезно обобщенные Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК), удостоенной Нобелевской премии, подтверждают и подкрепляют предыдущие предупреждения по поводу масштабов проблемы.
Three Fantan jet aircraft with the numbers 203,204 and 206 were confirmed by the Panel to be operational. Группой установлено, что три реактивных самолета «Фантан» (бортовые номера 203,204 и 206) являются действующими.