Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
Canada believes that the work done by the Panel, once completed, should be put forward for endorsement by the full General Assembly. Канада считает, что работа, проводимая Группой, после ее завершения должна быть вынесена на одобрение всей Генеральной Ассамблеи.
It provided invoices, customs declarations and copies of cheques in order to document the claim amount, which the Panel has reviewed. Она представила счета-фактуры, таможенные декларации и копии чеков в подтверждение испрашиваемой суммы, которые были рассмотрены Группой.
The Panel's investigations comprised the following steps. Проводимый Группой анализ состоит из следующих этапов.
Certain aspects of the Panel's investigation require amplification. Некоторые аспекты применяемой Группой процедуры требуют более подробного разъяснения.
The remaining part of his claim was rejected by the Panel as those losses had been considered and paid in category "C". В остальной части претензии была отклонена Группой, поскольку эти потери были рассмотрены и компенсированы по категории "С".
We would like to commend the outstanding work done by the Panel under its Chairman, Mr. Chowdhury. Мы хотели бы особо отметить выдающуюся работу, проделанную Группой под руководством ее Председателя г-на Чоудхури.
The first evidence the Panel obtained were overflight requests for planes that were on their way to Liberia. Первым свидетельством, полученным Группой, были запросы на пролет в отношении самолетов, которые направлялись в Либерию.
New figures obtained by the Panel suggest that significant discrepancies continued into 2002, possibly because of the off-budget diversion of funds at source. Новые данные, полученные Группой, указывают на то, что существенные расхождения сохранялись и в 2002 году, возможно, по причине внебюджетного перенаправления средств у источника.
The Panel's correction of these errors has resulted in the claim amount of USD 347,888. После исправления Группой этих ошибок сумма претензии составила 347888 долл. США.
The Panel found credible evidence that Liberia keeps violating the arms embargo and that the numerous special units deployed by the Government carry new weaponry and ammunition. Группой собраны заслуживающие доверия данные о том, что Либерия продолжает нарушать эмбарго на поставки оружия и что многочисленные специальные подразделения, создаваемые правительством, получают новое оружие и боеприпасы.
The Government of Liberia continues to deny to the Panel that it has any knowledge of the whereabouts of Sam Bockarie. Правительство Либерии в беседах с Группой продолжало отрицать, что ему что-либо известно о местонахождении Сэма Бокари.
The Panel considers these contracts at paragraphs 455 to 460 below. О рассмотрении Группой этих контрактов говорится в пунктах 455-460 ниже.
Sufficient evidence of an existing loss is essential if this Panel is to recommend compensation. Достаточные доказательства существования потери имеют существенно важное значение для вынесения настоящей Группой рекомендации назначить компенсацию.
Mr. Ollivier met with the Panel. Г-н Оливье встречался с Группой экспертов.
The Porter Commission has cooperated with the UN Panel on a number of source material/evidence. Комиссия Портера сотрудничала с Группой экспертов Организации Объединенных Наций по проверке ряда источников информации/свидетельств.
One claim requires correction due to a computational error in the application of the Panel's valuation methodology in calculating the recommended award for D4. В одну претензию требуется внести исправление, поскольку при применении разработанной Группой методологии стоимостной оценки была совершена ошибка в расчете рекомендованной компенсации по претензии "D4".
Investigations by the Panel confirm that the crew was Ukrainian, and the flight was carrying tightly packed rectangular wooden boxes. Проведенные Группой расследования подтверждают, что экипаж был украинским и что самолет перевозил плотно закрытые прямоугольные деревянные ящики.
The Panel's recommendations for compensation for the claims of Saudi Arabia are summarized in table 9. Резюме вынесенных Группой рекомендаций в отношении компенсации по претензиям Саудовской Аравии приводится в таблице 9 ниже.
Another positive signal from the region comes from the cooperation extended to the Panel of Experts on the illegal exploitation of natural resources. Еще один позитивный сигнал из региона касается сотрудничества с Группой экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов.
In the alternative appeals could be dealt with by the Advisory Panel referred to in article 29 of the Directive. В качестве альтернативы можно предусмотреть, чтобы апелляции рассматривалась Консультативной группой, упомянутой в статье 29 директивы.
Progress has already been achieved on the design of this new roster system that was recommended by the Panel. Прогресс уже достигнут в деле разработки рекомендованной Группой новой системы подготовки списка кандидатов.
The Panel's review of these competing claims for business losses has continued since the completion of the eleventh instalment. Рассмотрение Группой этих состязательных претензий в отношении коммерческих потерь продолжалось после завершения рассмотрения одиннадцатой партии претензий.
Accordingly, no adjustment should be made to the Panel's recommended award to KOTC for extraordinary income. Соответственно, корректировки рекомендованной Группой суммы компенсации для "КОТК" на непредвиденные доходы делать не следует.
The recent scientific assessments produced by the Intergovernmental Panel on Climate Change confirm the need to adopt additional policies and measures. Последние научные оценки, сделанные Межправительственной группой по климатическим изменениям, подтверждают необходимость принятия новой политики и мер.
This approach could also be used as a model for their interaction with the Panel and its secretariat. Данный подход мог бы также использоваться в качестве модели их взаимодействия с Группой и ее секретариатом.