Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
Notwithstanding the foregoing, the Panel has not been able to test the veracity of AOC's contention that it tried to convince the contractor to remain at the field office because it did not provide the additional information that the Panel requested. Несмотря на все вышеизложенное, Группа не в состоянии проверить утверждения "АОК" о том, что она пыталась убедить подрядчика оставить вышку на местной базе компании, поскольку она не представила запрошенной Группой дополнительной информации.
The Panel also wanted to confront Peter Jusko, Alexander Islamov and Jacob Berger with the evidence but only was able to locate Peter Jusko, who contacted the Panel himself in October 2001. Имеющиеся у нее доказательства Группа хотела также предъявить Петеру Юшко, Александру Исламову и Якову Бергеру, однако ей удалось найти только Петера Юшко, который сам связался с Группой в октябре 2001 года.
The Panel of Experts informed UNMIL and representatives of the Government of Liberia that, based on the Panel's interviews and observations in River Gbeh, there was a high probability that the Ivorians were former combatants and likely had access to weapons in Liberia. Группа экспертов проинформировала МООНЛ и представителей правительства Либерии о том, что, судя по данным опросов, проведенных Группой, и по ее наблюдениям в Ривер-Гбе, эти ивуарийцы, по всей вероятности, являются бывшими комбатантами, которые вполне могут достать оружие на территории Либерии.
With that in mind, I concur with the Panel's conclusion that more detailed and specific proposals for further streamlining and consolidation would require a more in-depth technical analysis than was feasible in the time frame available to the Panel. Исходя из этого, я соглашаюсь со сделанным Группой выводом о том, что для подготовки более подробных и конкретных предложений в отношении дальнейшей рационализации и объединения потребуется провести более углубленный технический анализ, чем это было возможно в отведенные Группе сроки.
He further stated that the Russian Federation had provided additional information, as requirested by the Technology and Economic Assessment Panel, on essential useessential-use nominations of CFCs, namely and the Panel had recommended 396 tonnes for 2002 and 391 tonnes for 2003. Он также заявил, что Российская Федерация представила запрошенную Группой по техническому обзору и экономической оценке дополнительную информацию о заявках на предоставление исключений в отношении основных видов применения ХФУ и Группа вынесла рекомендацию относительно 396 тонн в 2002 году и 391 тонны в 2003 году.
UNMIS, together with the African Union High-Level Implementation Panel and other international partners, will continue their efforts to assist the parties in breaking the current deadlock. МООНВС совместно с Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза и другими международными партнерами будет продолжать содействовать сторонам в поиске выхода из создавшегося тупика.
The carbon fibre case investigated by the Panel, described in paragraphs 34 and 35 above, illustrates this point. Иллюстрацией этого тезиса является расследовавшийся Группой случай с углеволокном, который описан выше (см. пп. 34 - 35).
Dennis declined to meet with the Panel on that day, claiming that he had some urgent issues to attend to on his farm in Careysburg. Деннис отказался встретиться с Группой в тот день под тем предлогом, что ему нужно было решить какие-то неотложные вопросы на его ферме в Карейсбурге.
Witness statements gathered by the Panel describe the use of an Antonov aircraft in the bombing of Umu which occurred on 20 July 2008. Собранные Группой показания очевидцев, свидетельствуют о том, что для бомбардировки деревни Уму 20 июля 2008 года использовался самолет «Антонов».
Multiple credible eyewitness accounts obtained by the Panel referred to the sound of what seemed like gunfire for hours after the crash. Согласно многочисленным заслуживающим доверия показаниям свидетелей, полученным Группой, в часы после аварии были слышны звуки, похожие на оружейную стрельбу.
Subsequently, another Fantan A-5 was deployed to the same airport and was observed by the Panel on 26 February and 7 March 2007. Впоследствии в тот же аэропорт был переброшен еще один самолет «Фантан A-5», который был замечен Группой 26 февраля и 7 марта 2007 года.
Manuel Zinga, who was mentioned by the Panel of Experts as a close associate of Mr. Kanganje, is said not to be involved. Согласно имеющейся информации, Мануэл Зинга, который упоминался Группой экспертов как ближайший помощник г-на Канганжи, к этой деятельности не причастен.
This premise is based on the Panel's understanding of the materials that were before the Governing Council at the time it established the late-claims programme. Такая посылка основана на рассмотрении Группой материалов, предоставленных в распоряжение Совета управляющих в момент принятия им программы для просроченных претензий.
The 593 claims resolved by the Panel include one claim that was withdrawn, with an amount claimed of USD 3,350,280.27. В числе урегулированных Группой 593 претензий фигурирует одна отозванная претензия, заявленная на сумму в 3350280,27 долл. США.
The Philippines has publicly recognized the important functions of religious and spiritual groups as outlined by the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations. Филиппины официально признали важную роль религиозных и духовных групп, отмеченную Группой видных деятелей по вопросу отношений между Организации Объединенных Наций и гражданским обществом.
The Panel, however, was seriously obstructed by ExxonMobil from carrying out its investigation, which affected the quality of the information contained in this report. Однако действия компании «ЭксонМобил» серьезно помешали проводимому Группой расследованию, что сказалось на качестве информации, содержащейся в настоящем докладе.
UNMIS is working closely with the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan to support facilitation of negotiations between the two parties on post-referendum agreements. МООНВС тесно сотрудничает с Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза по Судану в деле содействия переговорам между двумя сторонами с целью достижения договоренностей на период после референдума.
The Government of the Sudan reappointed General Mohamed Ahmed Mustafa Aldhabi as the Panel's official focal point. Для поддержания связи с Группой правительство Судана вновь назначило официальным контактным лицом генерала Махамеда Ахмеда Мустафу эль-Даби.
The sector commander when interviewed by the Panel claimed to have had no military presence in Umu during the period of the bombing. На встрече с Группой командующий сектором заявил о том, что в период бомбардировки деревни Уму в этом районе не было никаких воинских подразделений.
In particular, I fully support the integrated approach that the Panel adopted with regard to issues of society, the economy and the environment. Так, в частности, я полностью поддерживаю комплексный подход, применяемый Группой к вопросам общества, экономики и окружающей среды в интересах достижения устойчивого развития.
One representative suggested that the draft decision should be amended to include, in square brackets, the 386.82 tonnes recommended by the Panel for China alongside the 395.82 requested. Один из представителей предложил внести в проект решения поправку, которая состоит в том, чтобы наряду с запрашиваемым уровнем 395,82 тонны добавить в квадратных скобках уровень 386,82 тонны, рекомендованный Группой для Китая.
The category "C" claim had been reviewed by the "C" Panel, which recommended an award of USD 33,141.87 for this loss. Претензия категории "С" была рассмотрена Группой "С", которая рекомендовала выплату компенсации в связи с этой потерей в размере ЗЗ 141,87 долл. США.
According to the OLA opinion, the assessment of evidence is the responsibility of the Panel and is not amenable to audit. По мнению Управления по правовым вопросам, оценка достаточности доказательств производится непосредственно соответствующей Группой и установление правомерности такого решения не входит в компетенцию проверяющих.
Such decision concerning the sufficiency of evidence is for the Panel to make and is not amenable to audit. По мнению Управления по правовым вопросам, оценка достаточности доказательств производится непосредственно соответствующей Группой и установление правомерности такого решения не входит в компетенцию проверяющих.
According to the Panel of Experts on Liberia, the attackers were Ivorians and Liberians aiming to create instability and loot property. Согласно данным Группы экспертов по Либерии, нападение было совершено смешанной группой, состоящей из ивуарийцев и либерийцев, в целях дестабилизации ситуации и грабежа.