Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
An interesting model for the needed diagnosis worldwide could be the Intergovernmental Panel on Climate Change. С точки зрения оценки глобального положения представляет интерес модель климатических изменений, разработанная межправительственной группой по изменению климата.
In particular, the Panel noted that such organizations or arrangements were essential in reinforcing regional fisheries cooperation. В частности, Группой было отмечено, что такие организации или договоренности совершенно необходимы для укрепления регионального сотрудничества в области рыболовства.
All such claims have been evaluated as "loss of income" claims by the Panel. Все такие претензии были отнесены Группой к категории претензий в связи с "потерей дохода".
The Panel's analysis of the individual claim elements follows the claim regrouping as set forth in the following table. Порядок анализа отдельных элементов претензии Группой соответствует порядку перегруппирования этих элементов претензий в нижеследующей таблице.
The electronic survey ascertained that approximately 1,300 claims would meet the Panel's criteria for manual review. Электронная обработка показала, что примерно 1300 претензий отвечают установленным Группой критериям для индивидуального рассмотрения.
Statistical expertise and specialized computer facilities have enhanced the modelling approach adopted by the Panel. Экспертный опыт в области статистики и специальные компьютерные средства повысили эффективность избранного Группой метода моделирования.
Regarding machinery, the split recommended by the Expert Panel is considered in the separate technology component. Что касается оборудования, то рекомендованная группой экспертов разбивка рассматривается в рамках отдельного компонента, посвященного технологии.
Security Council resolution 1327, adopted in response to the report of the Panel, contains useful recommendations submitted by the Working Group. Резолюция 1327 Совета Безопасности, принятая в ответ на доклад Группы, содержит представленные Рабочей группой полезные рекомендации.
Yet we all want a healthy and fruitful working relationship with the Panel. Тем не менее, все, чего мы добиваемся, - это здоровые и плодотворные рабочие отношения с Группой экспертов.
Latvia has partially followed the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (1994). Латвия отчасти использовала Руководящие принципы составления национальных кадастров выбросов парниковых газов (1994 год), разработанные Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК).
The Expert Group understands that this subject is also being considered by the ICTY Advisory Panel. Насколько Группе экспертов известно, этот вопрос в настоящее время рассматривается также Консультативной группой МТБЮ.
Most of the conclusions and proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests are still valid and worth pursuing. Многие выводы и меры, предложенные Межправительственной группой по лесам, по-прежнему остаются в силе и не утратили своей значимости с точки зрения осуществления.
WMO and UNEP are cooperating in the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. ВМО и ЮНЕП сотрудничают в рамках деятельности, осуществляемой Межправительственной группой по климатическим изменениям.
This was confirmed by the Panel through its open meetings with representatives of JEM in Abéché, Chad, in May 2007. Это было подтверждено Группой во время ее открытых встреч с представителями ДСР в Абеше в мае 2007 года.
We welcome the constructive contribution made in that regard by the Panel of Governmental Experts, which included an Australian expert. Мы приветствуем конструктивный вклад, внесенный в этой связи Группой правительственных экспертов, в состав которой входил один австралийский эксперт.
The evidentiary standard to be applied in reviewing category "D" claims has been addressed by the Panel in previous reports. Требования к доказательствам, применяемые при анализе претензий категории "D", рассматривались Группой в ее предыдущих докладах10.
The nature of the error is described at paragraph 88, infra, which the Panel has corrected. Характер ошибки описан в пункте 88 ниже; эта ошибка была Группой исправлена.
Some of the particular claims considered by the Panel in part two of the ninth instalment are discussed below. Некоторые конкретные претензии, которые были рассмотрены Группой в составе второй части девятой партии, обсуждаются ниже.
The amounts claimed in respect of the costs incurred for the damage assessment survey fall below the level of materiality adopted by the Panel. Суммы, истребуемые в качестве компенсации расходов на подготовку оценки ущерба, не достигают принятого Группой уровня существенности.
The travel ban has been the source of the greatest number of complaints received by the Panel. С запретом на поездки было связано наибольшее количество жалоб, полученных Группой.
The corrective actions taken by such countries have been duly noted by the Panel. Принятые этими странами меры по исправлению сложившегося положения надлежащим образом приняты к сведению Группой.
The Ministry of Defence in Kyrgyzstan cooperated with the Panel and provided details on their involvement in the helicopter deal. Министерство обороны Кыргызстана сотрудничало с Группой и представило информацию о своем участии в сделке, касающейся вертолетов.
These names also appear on the documentation collected by the Panel. Эти фамилии значатся также в документации, которая была собрана Группой.
Investigations by this Panel found dealers in Liberia and Sierra Leone travelling regularly to Banjul. В результате проведенного Группой расследования были выявлены дилеры в Либерии и Сьерра-Леоне, регулярно совершающие поездки в Банжул.
However, subsequently it became apparent that more time would be required to complete analysing the voluminous information obtained by the Panel. Однако впоследствии стало очевидно, что для проведения полного анализа обширной информации, собранной группой, потребуется больше времени.