Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
The main points from the Panel's investigations of those cases are discussed below. Основные тезисы, вытекающие из проведенного Группой расследования этих случаев, обсуждаются ниже.
The resolution sets other tasks for the Mission, which includes cooperation with the sanctions committee and its Panel of Experts. В резолюции перед Миссией поставлены и другие задачи, включая сотрудничество с комитетом по санкциям и его группой экспертов.
The visit was also made in connection with the Panel's investigation into the financial affairs of Saadi Qadhafi. Поездка также была связана с проводимым Группой расследованием, касающимся финансовых дел Саади Каддафи.
Panel analysis shows that the items had been manufactured by companies in a number of different countries (see table 2). Проведенный Группой анализ показывает, что эти предметы были произведены компаниями ряда различных стран (см. таблицу 2).
The draft decision incorporated the quantities recommended by the Technology and Economic Assessment Panel for the Russian Federation but the quantity for China required further discussion. В этом проекте решения указаны количества, рекомендованные для Российской Федерации Группой по техническому обзору и экономической оценке, однако вопрос о количестве для Китая требует дальнейшего обсуждения.
The Committee acted on two recommendations made by the Panel in its 2013 final report. Комитет принял меры в целях осуществления двух рекомендаций, вынесенных Группой в ее заключительном докладе за 2013 год.
Thus guidance will be developed on tackling uncertainties by the Multidisciplinary Expert Panel. Таким образом, Многодисциплинарной группой экспертов будут разработаны руководящие принципы для подхода Платформы к неопределенностям.
Results of the Panel's assessments inform UNEP priorities within its climate change programme. Результаты проведенных Группой оценок являются источником информации для определения приоритетов ЮНЕП в рамках ее программы по изменению климата.
Table 1 below shows the Panel's estimated funding requirements for the next trienniums under two different scenarios. В таблице З ниже приводятся рассчитанные группой потребности в финансировании для следующих трехгодичных периодов с учетом двух различных сценариев.
Reports provided to the Panel confirm that the general modus operandi of LRA consists of small fragmented cells infiltrating villages and abducting civilians. Сообщения, полученные Группой, подтверждают, что широко распространенный метод действий ЛРА заключается в проникновении мелких разрозненных групп из ее состава в деревни и похищении мирных жителей.
The incident was fully disclosed to the Security Council only through an incident report of the Panel of Experts. Совету Безопасности стало полностью известно об этом инциденте лишь в результате представления Группой экспертов соответствующего доклада.
Annex I provides a list of the meetings and consultations held by the Panel during the reporting period. В приложении 1 приводится список встреч и консультаций, проведенных Группой в течение отчетного периода.
The Ebola virus disease crisis had a significant impact on the Panel's investigations. Кризис в связи с болезнью, вызываемой вирусом Эбола, оказал существенное воздействие на проводимые Группой расследования.
The attacks - and the leadership, command and finance structures that the Panel uncovered - highlight that serious cross-border security threats remain. Эти нападения - и структуры руководства, командования и финансирования, выявленные Группой, - подчеркивают, что серьезные трансграничные угрозы для безопасности сохраняются.
His initial position and attitude notwithstanding, the relations between the Panel and the national focal point remained courteous and cordial. Несмотря на его первоначальную позицию и настрой, отношения между Группой и национальным координатором оставались вежливыми и уважительными.
Summaries of the Panel's inspection reports are contained in paragraphs 18 to 55 below. Краткая информация о докладах, подготовленных по результатам проведенных Группой инспекций, содержится в пунктах 18 - 55 ниже.
The Panel's investigations indicated that the cables appeared to be industrial standard cables used to perform transfer of signal data. В результате проведенных Группой расследований было установлено, что кабели являются, по-видимому, обычными промышленными кабелями, применяемыми для передачи информационного сигнала.
The Panel's investigation also identified several methods of concealment involved in the shipment, including falsified ship registration and relevant certificates for the Jihan. Расследования, проведенные Группой, также выявили ряд методов сокрытия, которые использовались при этой перевозке, включая поддельные документы о регистрации и соответствующие сертификаты на судно «Джихан».
The following provides an overview of the specific items investigated by the Panel, and their potential or established role in prohibited activities. Ниже приводится обзор конкретных предметов, в отношении которых Группой проводились расследования, и возможностей их использования или их установленной роли в запрещенной деятельности.
Much of this assessment is based on the Panel's investigations of cases reported to the Committee during the mandate period. Эта оценка в значительной степени основывается на проведенных Группой расследованиях ситуаций, о которых Комитету сообщалось в период действия мандата.
Evidence collected by the Panel during its current mandate suggests that measures implemented by States against the company are negatively affecting its operations. Собранные Группой в период действия ее нынешнего мандата данные говорят о том, что меры, осуществляемые государствами против компании, негативно отражаются на ее деятельности.
The Panel's research shows that some of those entities are subsidiaries of, or partners with, designated entities. Проведенные Группой исследования показывают, что некоторые из этих структур являются дочерними фирмами или партнерами обозначенных структур.
His delegation therefore looked forward to the review by the High-level Independent Panel on Peace Operations. Поэтому его делегация ожидает результатов обзора, который будет проведен Независимой группой высокого уровня по операциям в пользу мира.
Following consideration of that report by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting, the Panel had been requested to submit further information. После рассмотрения этого доклада Рабочей группой открытого состава на ее тридцать четвертом совещании Группе была адресована просьба представить дополнительную информацию.
Any recommendations of the Panel on the matter will be included in the addendum to the present note for consideration by the Working Group. Любые рекомендации Группы по данному вопросу будут включены в добавление к настоящей записке для рассмотрения Рабочей группой.