Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
In that connection, the report submitted by the Panel on United Nations Peace Operations designated by the Secretary-General is very timely. В этой связи весьма своевременным является доклад, представленный группой по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира, назначенной Генеральным секретарем.
In June and July, the special session of the General Assembly and ECOSOC approved the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи и ЭКОСОС в июне-июле утвердили меры, предложенные Межправительственной группой по лесам.
Included in this report are the final conclusions of the Panel following its review in the merits phase of the Egyptian Workers' Claims. В докладе излагаются окончательные выводы, вынесенные Группой после рассмотрения претензий египетских рабочих на этапе разбирательства по существу.
C. Implementation of the Panel's proposals for action С. Осуществление мер, предложенных Группой
The conclusions reached by the Panel at its fourth session regarding the issues of financial resources for sustainable forest management in developing countries still hold true. Выводы, сделанные Группой на ее четвертой сессии в отношении вопросов обеспечения финансовых ресурсов для устойчивого лесоводства в развивающихся странах сохраняют актуальность.
According to information obtained by the Panel, the container will be handed over to United Nations forces in October and subsequently opened to verify its contents. Согласно информации, полученной Группой, в октябре этот контейнер будет передан силам Организации Объединенных Наций и затем вскрыт для проверки содержащихся в нем грузов.
The Panel noted an exception to that determination in paragraph 344 of that report. Исключение из этого правила описывается Группой в пункте 344 этого доклада.
3 Main issues considered by the Panel З. Основные вопросы, рассматривавшиеся Группой
1 The procedures adopted by the Panel to verify and value the direct financing losses а) Процедуры, применявшиеся Группой при проверке и стоимостной оценке прямых потерь в связи с финансированием
In cases where the authenticity of a photocopied document is called into question, the claimant is required to provide the original document for inspection by the Panel. В случаях, когда возникает сомнение в подлинности фотокопий документа, к заявителю обращаются с просьбой представить оригинал для его рассмотрения Группой.
The institutional reforms envisaged by the Panel of Experts are part of that approach and are aimed at restoring State authority throughout the country. Институциональные реформы, предусмотренные Группой экспертов, являются частью этого подхода и нацелены на восстановление государственной власти на всей территории страны.
Summary of the claim amounts and the Panel's recommended Резюме истребуемых сумм и рекомендуемой Группой компенсации
The Panel's discussions on the valuation of forest goods and services resulted in several proposals for action. В результате обсуждения Группой вопроса, касающегося ценности лесопродуктов и услуг в области лесопользования, был предложен целый ряд мер.
These losses were similar to those asserted in claims reviewed by the category "E1" Panel in previous instalments of energy sector claims. Эти потери были подобны тем, которые рассматривались Группой "Е1" в составе предыдущих партий претензий энергетического сектора.
Concerning the way forward, UNCTAD would need to rise to the challenge set out by the Eminent Persons' Panel. Что касается предстоящей работы, то ЮНКТАД должна быть на высоте задач, поставленных Группой видных деятелей.
The submission was a response to a list of questions submitted to the Government by the Panel in a letter dated 10 March 2003. Этот документ включал в себя ответы на серию вопросов, заданных правительству Группой в письме от 10 марта 2003 года.
During the informal consultations held on 13 November, Council members highly appraised and supported the efforts made by the Panel in investigating and effectively checking illegal exploitation. В ходе неофициальных консультаций 13 ноября члены Совета высоко оценили и поддержали усилия, предпринятые Группой по расследованию и эффективному прекращению незаконной эксплуатации.
The mission recommends that the Security Council be prepared to consider carefully and act on the recommendations to be made by the Expert Panel in its forthcoming report. Миссия рекомендует Совету Безопасности быть готовым внимательно рассмотреть рекомендации, которые будут изложены Группой экспертов в ее вскоре ожидаемом докладе, и принять по ним меры.
Assistance from the fund has also been approved by the Panel of Advisers with respect to consultancy services to be provided by an international expert to a State participating in the Conference. Помощь от фонда была также одобрена группой советников в отношении консультативного обслуживания, которая будет оказана международным экспертом одному государству, участвующему в работе Конференции.
The KDC claim will be reviewed by the Panel in its report concerning the tenth and ultimate instalment of "E1"claims. Претензия "КДК" будет рассматриваться Группой в ее докладе по десятой и последней партии претензий "Е1".
Such a normative framework would also enable us to clarify the scope of criticism levelled by the Panel against individuals, companies or Governments. Такие нормативно-правовые рамки также позволили бы нам оценить масштабы критики, направленной Группой против лиц, предприятий или правительств.
The general membership must have the time and the opportunity to consider the issues and the report and recommendations of the Secretary-General's Panel. Государства-члены должны иметь время и возможность для рассмотрения этих вопросов, а также доклада и рекомендаций, подготовленных учрежденной Генеральным секретарем Группой.
As the final instalment of "E2" claims, it contains a wide spectrum of the types of losses previously considered by the Panel. Являясь заключительной партией претензий "Е2", она содержит широкий спектр различных потерь, ранее рассматривавшихся Группой.
Number of initial procedural order claims reviewed by the Panel in part one Число первоначальных претензий процедурного порядка, рассмотренных Группой в первой части
The Task Force also adopted the timetable proposed by the Expert Panel. Целевая группа также утвердила график, предложенный группой экспертов