Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
My delegation appreciates the work done by the Kassem Panel in its investigation in fulfilment of the Security Council mandate. Моя делегация высоко оценивает работу, проделанную Группой Кассема в проведении расследования во исполнение мандата, порученного ей Советом Безопасности.
The Panel received varying levels of cooperation from its interlocutors, ranging from apparent openness to near hostility. Сотрудничество с Группой со стороны ее собеседников было самым различным: от очевидной открытости до почти враждебного отношения.
Travel to additional countries may be necessary according to indications from the Panel's ongoing research. Результаты работы, ведущейся Группой, говорят о том, что, возможно, потребуется посетить и другие страны.
However, not all of these costs have been found by the Panel to be compensable. Вместе с тем не все эти расходы были признаны Группой подлежащими компенсации.
These claims have been reclassified by the Panel as loss of profits claims. Эти требования были реклассифицированы Группой как претензии в связи с упущенной выгодой.
Computer records inspected by the Panel showed it had come from Liberia, via Uganda, instead. Проведенная Группой проверка компьютерных записей выявила, что в действительности он прилетел из Либерии через Уганду.
During the Panel's investigations, there were persistent reports of ships to Harper, Greenville, Buchanan and Monrovia unloading weapons. В период проведения Группой ее расследований постоянно поступали сообщения о выгрузке оружия с судов в Харпере, Гринвилле, Бьюкенене и Монровии.
This was confirmed during the Panel's visit to the customs services (Internal Revenue Authority) in Kampala. Это было подтверждено во время посещения Группой таможенных властей (Налоговое управление) в Кампале.
Paragraph 95 of the report acknowledges that the Ugandan authorities provided extensive data and other information requested by the Panel. В пункте 95 доклада признается, что угандийские власти представили обширные статистические данные и другую информацию, запрошенную Группой.
However, the Commission informed us that it anticipated responding shortly following consultation with the relevant Panel of Commissioners. Вместе с тем Комиссия информировала нас о том, что она надеется скоро дать ответ после проведения консультаций с соответствующей группой уполномоченных.
The standard that the Panel has proposed is very ambitious. Предлагаемый Группой стандарт в этом отношении представляется очень смелым.
Efforts have been made to follow up on leads provided but not investigated by the Panel due to the shortage of time. Были предприняты усилия по дальнейшему изучению версий, выдвинутых, но не расследованных Группой из-за нехватки времени.
Canada supported the integrated approach taken by the Panel. Канада одобряет комплексный подход, взятый на вооружение Группой.
One of the problems discussed by the Panel was the difficulties involved in the rapid deployment of United Nations forces. Одной из проблем, обсуждавшихся Группой, были трудности с быстрым развертыванием сил Организации Объединенных Наций.
These interrogatories were prepared by the Panel based on its review of the claims, with the assistance of the expert consultants. Эти вопросники были подготовлены Группой при помощи экспертов-консультантов на основе проведенного ею рассмотрения претензий.
The Panel's analysis of the production and sales loss claim is presented below in six sections. В следующих ниже шести разделах представлен проведенный Группой анализ претензии в отношении потери добычи и продаж.
These objections have been considered and rejected previously by the Panel in the second instalment of E1 claims. Эти возражения ранее были рассмотрены и отклонены Группой при рассмотрении второй партии претензий "Е1".
The measures implemented through the Panel and the Monitoring Mechanism have undoubtedly affected UNITA's military capacity. Меры, осуществленные Группой экспертов и Механизмом наблюдения, несомненно, затронули военный потенциал УНИТА.
In the process of examining the possibility of Ivorian diamonds being smuggled into Liberia, the Panel shared information with the Group of Experts on Côte d'Ivoire. В процессе рассмотрения возможностей контрабандного ввоза в Либерию ивуарийских алмазов Группа поделилась информацией с Группой экспертов по Кот-д'Ивуару.
These are categories used by the GEF, the United Nations Development Programme), and the Intergovernmental Panel on Climate Change. Эти категории используются ГЭФ, Программой развития Организации Объединенных Наций) и Межправительственной группой экспертов по изменению климата.
After the Panel completed its review process, KPC submitted further documents that it asserts relate to this element of the claim. После завершения Группой своего процесса рассмотрения "КПК" представила дополнительные документы, которые, как утверждает компания, относятся к этому элементу претензии.
These facts were the basis of the development of the Panel's technical verification programme, which subjected those four studies to detailed scrutiny. Эти факты стали основой для разработки Группой программы технической проверки, в рамках которой эти четыре исследования были подвергнуты детальному изучению.
This amount does not reflect the Panel's recommended award with respect to OCC's claimed interest losses. Это число не отражает рекомендуемой Группой суммы компенсации процентных потерь, заявленных в претензии ОКК.
KPC has argued that this sensitivity analysis should not form the basis of a decision by the Panel. "КПК" заявила, что результаты этого анализа чувствительности не должны служить основой при вынесении Группой своего решения.
Proof of a loss is essential if a claim is to be considered by the Panel. Доказательство факта потери имеет насущно важное значение для рассмотрения претензии Группой.