Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
The following main findings were highlighted by the CSTD panel and put forth for consideration by the Commission at its thirteenth session, scheduled to take place in Geneva from 17 to 21 May 2010: Приводимые ниже основные выводы были озвучены дискуссионной группой КНТР и предложены для рассмотрения Комиссией на ее тринадцатой сессии, которую намечено провести в Женеве 17-21 мая 2010 года:
OHCHR participated in the expert panel of the Working Group, submitting analytical papers and organizing, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, an expert group meeting in support of the process. Управление принимало участие в проводимых Рабочей группой "круглых столах", представляя аналитические доклады, и организовало в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам совещание группы экспертов в поддержку этого процесса.
The scientific and technical work of the expert panel would highlight options of varying ambition, which the Task Force would review and report to Working Group on Strategies and Review, as a basis for informing the negotiations. Научно-техническая работа экспертной группы будет направлена на выявление вариантов, преследующих различные цели, которые будут рассматриваться Целевой группой и доклады по которым будут представляться Рабочей группе по стратегиям и обзору в качестве информационной основы ведения переговоров.
It had endorsed fully the solutions proposed by the non-aligned movement's ad hoc panel on debt and development, which had been adopted at a non-aligned ministerial meeting in Jakarta in August 1994. Она полностью поддержала предложенные Специальной группой экспертов Движения неприсоединившихся стран решения, касающиеся задолженности и развития, которые были приняты на встрече министров неприсоединившихся стран в августе 1994 года в Джакарте.
When a new claim is presented to this Panel it may happen that the new claim will manifest the same characteristics as the previous claim which has been presented to a prior panel. Если настоящей Группе представлена новая претензия, то вполне возможно, что этой новой претензии будут присущи те же особенности, что и предыдущей претензии, которая рассматривалась предыдущей группой.
It was recommended to hold the next meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement jointly with the ammonia sectoral panel of the Expert Group on Techno-economic Issues, in order to streamline the work of the two groups dealing with ammonia. Они рекомендуют провести следующее совещание Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака совместно с секторальной группой по аммиаку Группы экспертов по технико-экономическим вопросам, с тем чтобы согласовать проводимую в двух группах работу, связанную с аммиаком.
Close linkages should also be established between the panel and existing global assessment projects and processes such as the Global Environment Outlook, the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment. Тесные связи следует также установить между группой и существующими проектами и процессами в области глобальных оценок, такими как Глобальная экологическая перспектива, Экосистемная оценка тысячелетия и Глобальная оценка международных водных ресурсов.
Furthermore, the expert panel review of the Department's publications determined that the publications dealt effectively with issues of central concern to the world development agenda, particularly those associated with the achievement of the Millennium Development Goals. Более того, проведенный группой экспертов обзор публикаций Департамента показал, что эти публикации эффективно рассматривают вопросы, вызывающие главную обеспокоенность с точки зрения всемирной программы действий в области развития, в особенности те, которые связаны с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In this context, due account was taken of discussions held with the Board of External Auditors in April 1994 and of the views expressed by the independent panel of experts in 1992, both concerning the size of the team and the transition management; В этой связи были должным образом учтены итоги обсуждений соответствующих вопросов, проведенных с Комиссией внешних ревизоров в апреле 1994 года, и мнения, выраженные группой независимых экспертов в 1992 году как в отношении численного состава группы, так и управления процессом перехода;
Requests the Special Rapporteur, assisted by the Secretariat and in consultation with the panel of experts, to prepare a report on the result of the monitoring on the implementation of the Standard Rules, for submission to the Commission for Social Development at its forty-third session; просит Специального докладчика при поддержке Секретариата и в консультации с группой экспертов подготовить доклад о результатах деятельности по наблюдению за осуществлением Стандартных правил для представления Комиссии по социальному развитию на ее сорок третьей сессии;
Jurisdiction to hear appeals from the senior magistrate's court exercising appellate jurisdiction including decisions on appeal from the native land appeal panel; правом заслушивать жалобы на решения Старшего мирового суда, выступающего в роли апелляционного суда, включая решения, обжалуемые апелляционной группой по вопросам исконных земель;
The Afforestation/Reforestation Working Group conducted one electronic meeting, by teleconference, the first such meeting by a panel or working group of the CDM. лесовозобновлению провела одно совещание с использованием электронных средств в формате телеконференции, которое явилось первым совещанием в подобном формате, проведенным группой или рабочей группой МЧР.
A panel of three judges hears ordinary appeals, a presidium of nine judges hears important appeals and a plenum issues opinions on court practice, which are binding on the lower courts; Слушания по обычным апелляциям проводятся группой из трех судей, слушания по важным апелляциям проводятся президиумом в составе девяти судей, а пленум дает обязательные для нижестоящих судов руководящие разъяснения по вопросам судебной практики;
Takes note of the withdrawal of the claim submitted by France, which was received after the panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, and принимает к сведению отзыв Францией одной претензии, просьба о котором была получена после подписания Группой доклада и представления этого доклада и рекомендаций Совету управляющих; и
A separate panel consisting of representatives of the Ministry of Economy, Ministry of Defence, Ministry of Internal Affairs and Ministry of Foreign Affairs issues licenses for export of AME. лицензии на экспорт оружия и боевой техники выдаются другой группой, в состав которой входят представители министерства экономики, министерства обороны, министерства внутренних дел и министерства иностранных дел;
With regard to financing peace operations of the African Union, we want to reaffirm the necessity of implementing the recommendations of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union operations, published in 2008, while simultaneously generating more African sources of funding. что касается финансирования миротворческих операций Африканского союза, то мы хотели бы подтвердить необходимость выполнения рекомендаций, вынесенных группой Африканского союза-Организации Объединенных Наций по рассмотрению путей и средств оказания поддержки операциям Африканского союза и одновременного расширения числа африканских источников финансирования;
To request the Ozone Secretariat to finalize the procedure for the selection of the qualified external and independent evaluator: on the basis of submitted proposals, the Secretariat shall prepare a shortlist of qualified applicants and facilitate the review of relevant proposals by the steering panel; просить секретариат по озону завершить проработку процедуры для отбора квалифицированного и независимого внешнего эксперта по оценке: на основе представленных предложений секретариат подготовит краткий список квалифицированных претендентов и будет содействовать рассмотрению соответствующих предложений руководящей группой;
Overpayment due to revision and distribution of awards applying bilateral committee determinations made pursuant to article 2 of the guidelines annexed to decision 123 to recommended awards in the fourth special report or due to revisions to recommended awards by the panel of Commissioners Переплаты, вызванные изменением и распределением сумм компенсации с учетом применения к рекомендованной в четвертом специальном докладе компенсации решений двусторонних комитетов, принятых в соответствии со статьей 2 руководящих принципов, содержащихся в приложении к решению 123, или же изменением рекомендованных сумм компенсации Группой уполномоченных
The work will be done in collaboration with the agricultural panel of the Task Force on Emissions Inventories and Projections, the Task Force on Measurements and Modelling and the Expert Group on Techno-economic Issues. Эта работа будет проводиться в сотрудничестве с группой по сельскохозяйственным вопросам, действующей под эгидой Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов, Целевой группой по измерениям и разработке моделей и Группой экспертов по технико-экономическим вопросам.
The Bureau requested the secretariat to organize two panel sessions as part of the twentieth session of the Working Party, respectively on Risk Management in Regulatory Systems, and on the Experience of the Working Party in promoting Regulatory Cooperation in Conformity Assessment. Бюро поручило секретариату организовать два групповых заседания, соответственно на тему управления рисками в системах нормативного регулирования и на тему накопленного Рабочей группой опыта содействия сотрудничеству в области нормативного регулирования в связи с оценкой соответствия.
It was conducted in 2007-2008 by a core team of two external consultants and two staff from the Evaluation Office, with support from eight other external consultants working in case-study countries and a three-person advisory panel. Оценка была проведена в 2007 - 2008 годах основной группой в составе двух внешних консультантов и двух штатных сотрудников Управления по вопросам оценки, которой оказывали поддержку восемь других внешних консультантов, работавших в странах проведения тематических исследований, и консультативная группа, состоявшая из трех человек.
Interactive panel on "Ending impunity and maintaining humanitarian access: Dilemmas in law and practice?" (webcast from Harvard University, in coordination with the Permanent Mission of Switzerland, the Ad Hoc Working Group on Informatics and the Office of the Chief Information Technology Officer) Интерактивный дискуссионный форум на тему «Покончить с безнаказанностью и сохранить доступ к гуманитарной помощи: дилемма в праве и на практике» (веб-трансляция из Гарвардского университета, организуемая в координации с Постоянным представительством Швейцарии, Специальной рабочей группой по информатике и Канцелярией Главного сотрудника по информационным технологиям)
During the same month, he presided the panel debate on "New mechanisms to protect human rights" at the International Conference on the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, organized by the international section of the Lelio Basso Foundation in Rome. В том же месяце он председательствовал на обсуждении группой экспертов темы "Новые механизмы защиты прав человека" в ходе Международной конференции, посвященной шестидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека, которая была организована международным сектором Фонда Лелио Бассо в Риме.
(a) Preparation for the third meeting of the ad hoc Expert Group (28-30 October 2002, Vienna) to be held jointly with the agricultural panel of the Task Force on Emissions Inventories and Projections; а) подготовка третьего совещания специальной группы экспертов (2830 октября 2002 года, Вена), которое будет проходить совместно с Группой экспертов по сельскому хозяйству в рамках Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов;
1 March - 1 April: Review process initiated by expert review team (who would report to the Task Force's expert panel on review); 1 марта - 1 апреля: проведение обзора экспертной группой по обзору (которая представит отчет Целевой группе экспертов по обзору);