Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группой

Примеры в контексте "Panel - Группой"

Примеры: Panel - Группой
(c) Continue to follow the International Ammunition Technical Guidelines (IATG) process and exchange views with the IATG technical review panel with a view to, where appropriate, contributing to the review and implementation of the guidelines with the aim of enhancing IED prevention. с) продолжить наблюдение за процессом развития международного технического руководства по боеприпасам (МТРБ) и обмениваться мнениями с группой по техническому обзору МТРБ, с тем чтобы вносить соответствующий вклад в проведение обзора и обеспечение применения руководства в интересах повышения эффективности предотвращения использования СВУ;
(b) To identify, acquire, coordinate and manage information (primarily information shared with other processes) for consideration by the panel of experts, and to run a system to manage data, tools, resources and documents to support the experts' work; Ь) выявление, получение, координация и управление информацией (главным образом информацией, которой обмениваются с другими процессами) для рассмотрения Группой экспертов, а также использование системы управления данными, инструментами, ресурсами и документацией с целью оказания поддержки деятельности экспертов;
The Panel encourages States to wait until an inspection by the Panel has been conducted before disposing of seized shipments. Группа призывает государства дождаться осмотра изъятых грузов Группой, прежде чем их утилизировать.
The Panel will examine further information obtained by the Panel of Experts on Libya. Группа займется изучением дополнительной информации, полученной Группой экспертов по Ливии.
Consistent with the Panel's terms of reference, a replacement may be recommended by parties and the Panel. В соответствии с кругом ведения Группы замена может быть рекомендована Сторонами и Группой.
The co-chairs of the Panel's bodies presented the relevant work of the Panel. Сопредседатели органов Группы изложили проделанную Группой соответствующую работу.
During the Panel's visit to Dar es Salaam, the Government of the United Republic of Tanzania demonstrated hostility towards the Panel. Во время посещения Группой Дар-эс-Салама правительство Объединенной Республики Танзании продемонстрировало враждебное отношение к Группе.
Because these documents were submitted after the Panel's work was completed, the Panel has not considered them. Поскольку эти документы были представлены уже после завершения работы Группы, они Группой не рассматривались.
The Panel collaborated with the Panel of Experts on Côte d'Ivoire. Группа действовала в сотрудничестве с Группой экспертов по Кот-д'Ивуару.
In that event, the second Panel will follow the principle developed by the prior Panel. В данном случае вторая группа будет следовать принципам, разработанным первой группой.
Initially he refused to cooperate with the Panel but eventually provided a written submission to the Panel's questionnaire. Вначале он отказался сотрудничать с Группой, однако затем представил письменные ответы на вопросник Группы.
The Panel sought additional evidence from telephone records to enhance and corroborate information obtained through the Panel's sources. Группа стремилась получить дополнительные доказательства из зарегистрированных телефонных звонков, дабы расширить и подтвердить информацию, полученную Группой из других своих источников.
The secretariat identified the legal principle the Panel adopted and explained why the Panel did not require evidence of payment for items of lost property. Секретариат установил применявшийся Группой правовой принцип и пояснил, почему Группа на стала требовать доказательств платежа за утраченное имущество.
This Panel appreciated the informative presentation given by each party on the issues identified by the "E4" Panel. Группа с удовлетворением отметила весьма информативные сообщения, сделанные каждой из сторон по вопросам, выявленным Группой "Е4".
In the closing paragraphs of his letter the Chairman of the Panel adds certain practical considerations raised by the Panel. В заключительной части своего письма Председатель Группы излагает ряд практических соображений, высказанных Группой.
The Panel acknowledges the efficient work performed by the secretariat in connection with the Panel's review of the fourth instalment. Группа выражает секретариату признательность за большую работу, проделанную в связи с рассмотрением Группой претензий четвертой партии.
The Panel has considered carefully whether such hearings are required for the processing of the claims and their proper review by the Panel. Группа тщательно изучила вопрос о необходимости проведения таких слушаний для анализа и надлежащего рассмотрения претензий Группой.
In August 1998, the consultants began presentation of their opinions to the Panel in a series of written reports and appearances before the Panel. В августе 1998 года консультанты начали представлять свои заключения Группе в форме ряда письменных докладов и выступлений перед Группой.
AU briefing, confidential reports provided to the Panel and witness interviews conducted by the Panel. Брифинг АС, конфиденциальные доклады, предоставленные Группе, и собеседования со свидетелями, проведенные Группой.
Since the Panel submitted its last report to the Governing Council, Commissioner Henry Joko-Smart resigned from the Panel at the end of January 2003. После представления Группой своего последнего доклада Совету управляющих уполномоченный Хенри Джоко-Смарт в конце января 2003 года вышел из состава Группы.
The concept discussed by the Panel included broader elements than traditional verification arrangements. Концепция, обсуждавшаяся Группой, включала в себя более широкие элементы, чем традиционные механизмы контроля.
He suggested that discussion should focus on the Panel's suggested new changes. Он предложил, чтобы основное внимание в ходе обсуждения было уделено новым изменениями, предлагаемым Группой.
These past Panel investigations found that even locating contracts was a challenge. По итогам последних исследований, проведенных Группой, был сделан вывод о наличии проблем даже с нахождением контрактов.
MAN cooperated fully with the Panel. Компания «МАН» сотрудничала с Группой в полном объеме.
Documents received by the Panel may link the incident with NRF. Судя по документам, полученным Группой, к этому инциденту может быть причастен ФНС.