Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
These included 295,000 people in ceasefire zones, 99,000 in hiding in the jungle and 109,000 elsewhere in Myanmar, including in relocation sites. В это число входили 295000 человек, проживающих в зонах прекращения огня, 99000 - нашедших убежище в джунглях и 109000 живущих в других районах Мьянмы, в том числе в местах переселения.
More than 16,000 refugees from Myanmar left Thailand and over 13,000 Bhutanese left Nepal in 2008 in major resettlement efforts. Более 16000 беженцев из Мьянмы покинули Таиланд и более 13000 бутанцев покинули Непал в 2008 году в ходе масштабной кампании по переселению.
The Office welcomed Japan's pilot resettlement project involving 90 Myanmar refugees in Thailand, as well as efforts to establish an EU resettlement scheme. Управление приветствовало осуществляемый Японией экспериментальный проект в области переселения, касающийся 90 беженцев из Мьянмы в Таиланде, а также усилия по созданию схемы переселения в ЕС.
The Attorney-General mentioned that the existing 380 laws were sent to the Ministries concerned to check compliance with the new Constitution and Myanmar's international obligations. Генеральный прокурор упомянул о том, что 380 действующих законов были направлены в соответствующие министерства на предмет проверки соответствия новой конституции и международным обязательствам Мьянмы.
In this context, I am disappointed and concerned that meaningful steps have yet to be taken by the Myanmar Government in follow-up to his visit. В связи с этим я разочарован и обеспокоен тем, что правительство Мьянмы еще не приняло существенных последующих мер по итогам моего визита.
For these reasons, Myanmar stands to benefit greatly from the wide-ranging experience of the United Nations, including in the areas of governance and peacebuilding. Именно поэтому для Мьянмы может оказаться весьма полезным богатый опыт Организации Объединенных Наций, в том числе в области управления и миростроительства.
Regular engagement and consultations with the authorities of Myanmar and other relevant parties on all issues in connection with the national reconciliation process Поддержание регулярных контактов и проведение консультаций с представителями органов власти Мьянмы и другими соответствующими сторонами по всем вопросам, связанным с процессом национального примирения
She wished to know whether the Special Rapporteur was planning visits in the near future to Cuba and Myanmar, where human rights defenders were regularly persecuted. Она хотела бы знать, планирует ли Специальный докладчик организовать в ближайшее время посещение Кубы и Мьянмы, где правозащитники постоянно являются объектом преследований.
She had asked to visit many countries, including Cuba and Myanmar, and was still awaiting a response from those countries. Специальный докладчик направила просьбы о посещении целого ряда государств, в том числе Кубы и Мьянмы, однако до сих пор не получила ответы от этих стран.
Meeting with Myanmar Women's Affairs Federation Встреча с представителями Федерации по делам женщин Мьянмы
The Special Rapporteur remains gravely concerned at the ongoing internal displacement and the exodus of civilian communities in Myanmar as a direct result of systematic human rights abuses and the conflict between the military authorities and non-State armed groups. Специальный докладчик по-прежнему сильно обеспокоен продолжающимся внутренним перемещением и массовым бегством гражданского населения из Мьянмы, непосредственной причиной которых являются систематические нарушения прав человека и конфликты между военными властями и неправительственными вооруженными группировками.
In a region which has experienced significant development in recent years, it is unacceptable that the people of Myanmar are denied their inherent rights. В регионе, который в последние годы активно развивался, вряд ли можно считать приемлемой ситуацию, когда народ Мьянмы лишают его коренных прав.
The independent expert and Special Rapporteurs provided Myanmar with 15 questions on these issues, including 1 on minority issues, and asked the Government to respond within 60 days. В этом сообщении независимый эксперт и Специальные докладчики поставили перед правительством Мьянмы 15 вопросов по соответствующим темам, включая один вопрос о положении меньшинств, и просили его представить свои ответы в течение 60 дней.
In FY 2005, 10 officials from China, Vietnam, Philippines, Indonesia, Malaysia, Thailand, Myanmar, Laos, India and Cambodia participated. В 2005 финансовом году в курсах приняли участие 10 чиновников из Китая, Вьетнама, Филиппин, Индонезии, Малайзии, Таиланда, Мьянмы, Лаоса, Индии и Камбоджи.
In FY 2005, 7 officials from Bangladesh, Brazil, Colombia, Honduras, Myanmar, Peru and Uruguay participated. В 2005 финансовом году в таком семинаре приняли участие семь официальных лиц из Бангладеш, Бразилии, Колумбии, Гондураса, Мьянмы, Перу и Уругвая.
In his view, the Council might have "missed an opportunity" in early 2007 with respect to Myanmar. Он считает, что Совет, очевидно, «упустил возможность» в начале 2007 года в отношении Мьянмы.
The total population of Myanmar - 57,504,368; общая численность населения Мьянмы - 57504368 человек;
Complaints received and forwarded by the ILO Liaison Officer have been expeditiously investigated by the Myanmar authorities. Власти Мьянмы оперативно проводят расследования по жалобам, которые получает сотрудник МОТ по связи и которые он препровождает правительству.
The Myanmar National Committee for Women's Affairs was working for the advancement of women in 12 areas of concern outlined in the Beijing Platform for Action. Национальный комитет Мьянмы по делам женщин проводит работу по улучшению положения женщин в 12 проблемных областях, обозначенных в Пекинской платформе действий.
The Myanmar Women's Affairs Federation had been established as a non-governmental organization to carry out activities promoting women's development based on guidelines set by the National Committee. Федерация Мьянмы по делам женщин была учреждена в качестве неправительственной организации для проведения мероприятий по поощрению развития женщин в соответствии с руководящими принципами, разработанными Национальным комитетом.
In order to implement the policy of the MNCWA at the grass-roots level the Myanmar Women's Affairs Federation was formed on 20 December 2003. В целях осуществления политики НКМДЖ на низовом уровне 20 декабря 2003 года была учреждена Федерация по делам женщин Мьянмы (ФДЖМ).
The Special Rapporteur is seriously concerned about the unfolding armed conflict in Kayin State between the Union of Myanmar Army and the KNU, which severely affects the civilian population. Специальный докладчик выражает серьезную озабоченность по поводу эскалации вооруженного конфликта в Кайской национальной области между армией Союза Мьянмы и КНС, который имеет тяжелые последствия для гражданского населения.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Malaysia had registered approximately 47,000 persons of concern, primarily from Myanmar, and estimated that a similar number remained unregistered. Отделение Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Малайзии зарегистрировало примерно 47000 лиц с неурегулированным статусом, в основном из Мьянмы, и заявило, что, по оценкам, примерно еще столько же людей остаются незарегистрированными.
Statements were also made by the representatives of Poland, Mongolia, Myanmar, Benin, Brazil, Italy, Bangladesh, Egypt and Cuba. С заявлениями также выступили представители Польши, Монголии, Мьянмы, Бенина, Бразилии, Италии, Бангладеш, Египта и Кубы.
He urged that, given the encouraging results from HDI activities to date, Board members consider in future deliberations approving a standard country cooperation framework for Myanmar. С учетом обнадеживающих результатов мероприятий в рамках ИРЧП, достигнутых к настоящему времени, он настоятельно призвал членов Совета в ходе предстоящего обсуждения рассмотреть вопрос об утверждении типовых основных направлений сотрудничества в стране для Мьянмы.