Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
The Myanmar authorities denied that anyone had been arrested or detained. Власти Мьянмы отрицают факт каких-либо задержаний или арестов.
A number of delegations commended the continuing generous asylum policies for newly arrived Cambodians and ethnic minorities from Myanmar. Ряд делегаций высоко оценили проводимую великодушную политику в области предоставления убежища вновь прибывающим камбоджийцам и этническим меньшинствам из Мьянмы.
In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. Специальный докладчик получил также информацию о нарушениях в Таиланде права на жизнь беженцев из Мьянмы.
However, by the end of 1995 there were still 51,000 refugees from Myanmar in Bangladesh. Вместе с тем, к концу 1995 года в Бангладеш по-прежнему находилось 51000 беженцев из Мьянмы.
We provided UNHCR with information on the situation of refugees from Myanmar in Thailand, 1997. Лига предоставила УВКБ информацию о положении беженцев из Мьянмы в Таиланде в 1997 году.
Bribery and corruption are said to be a major problem in Myanmar prisons. Сообщается, что одной из основных проблем в тюрьмах Мьянмы является взяточничество и коррупция.
It is generally believed that tens of thousands of people from Myanmar have entered Thailand during the last three years. Считается, что за последние три года в Таиланд прибыли десятки тысяч беженцев из Мьянмы.
A similar joint project was initiated in 1995 for the border areas of Myanmar and Thailand. Аналогичный совместный проект был начат в 1995 году в интересах приграничных районов Мьянмы и Таиланда.
Our efforts to recover the cultural property seized and removed from Myanmar in the past constitute part of this undertaking. Частью этого процесса являются предпринимаемые нами усилия по возвращению культурных ценностей, похищенных из Мьянмы в прошлом.
My delegation is a co-sponsor of the draft resolution, entitled "Nuclear disarmament", introduced by the representative of Myanmar. Моя делегация является одним из авторов этого проекта резолюции под названием "Ядерное разоружение", представленного представителем Мьянмы.
The experience of Myanmar demonstrated that food production and agricultural productivity could be increased through the implementation of appropriate policies. Опыт Мьянмы указывает на то, что благодаря проведению надлежащей политики можно увеличить производство продовольствия и повысить продуктивность сельского хозяйства.
I will then discuss the impact of ASEAN membership on Myanmar, focusing on the constructive aspects of this impact. Затем я рассмотрю вопрос о последствиях для Мьянмы членства в АСЕАН, уделив особое внимание конструктивным аспектам этих последствий.
Myanmar's participation in ASEAN, in my view, can only be that of a constructive, positive nature. Участие Мьянмы в АСЕАН, по моему мнению, может носить лишь конструктивный, позитивный характер.
The four social objectives for the Myanmar people are being implemented in tandem with our economic priorities. Четыре социальные цели, стоящие перед народом Мьянмы, реализуются одновременно с нашими экономическими приоритетами.
The Special Rapporteur received reports indicating that the Myanmar security forces continued to kill unarmed civilians during counter-insurgency operations against ethnic minority armed opposition groups. Специальный докладчик получил сообщения, указывающие, что сотрудники службы безопасности Мьянмы продолжают убивать безоружных гражданских лиц в ходе карательных операций против вооруженных оппозиционных групп этнических меньшинств.
The Government responded that they had never been arrested or detained by members of the Myanmar armed forces. В своем ответе правительство указало, что эти лица никогда не арестовывались и не задерживались военнослужащими Мьянмы.
We take this opportunity to welcome to the CD also the eminent Ambassadors of China, Morocco, Pakistan and Myanmar. Пользуясь случаем, мы приветствуем на КР уважаемых послов Китая, Марокко, Пакистана и Мьянмы.
I am perplexed concerning the state of our discussions regarding the statement read by the distinguished Ambassador of Myanmar on behalf of the Group of 21. Меня приводит в недоумение состояние наших обсуждений относительно заявления, зачитанного уважаемым представителем Мьянмы от имени Группы 21.
Illicit opium poppy cultivation continued, mainly along the borders of Myanmar. Продолжается, главным образом вдоль границ Мьянмы, незаконное культивирование опийного мака.
Myanmar's stability since regaining her independence has, in a way, contributed to peace and stability in the region. Стабильность Мьянмы, сохраняющаяся с момента достижения ею независимости, в определенной степени способствовала укреплению мира и безопасности в регионе.
This is a remarkable achievement, unprecedented in Myanmar's efforts to achieve national reconciliation. Это замечательное обеспечение является беспрецедентным в усилиях Мьянмы, направленных на обеспечение национального примирения.
In this regard, Myanmar's cooperation with its regional neighbours is well known. В этом отношении хорошо известно сотрудничество Мьянмы с ее соседями по региону.
At this juncture, the unrestrained criticisms and diatribes against the Myanmar Government are unjustified, untimely and counter-productive. На данном этапе несдержанная критика и нападки в адрес правительства Мьянмы являются необоснованными, несвоевременными и неконструктивными.
My Special Envoy continued his discussions with the Myanmar authorities on my behalf when he returned to Yangon in August. Мой Специальный посланник продолжил свои беседы с властями Мьянмы от моего имени, когда он вернулся в Янгон в августе.
Separately, my Special Envoy underscored the need for further freedom of activity to be restored to all of Myanmar's legitimate political parties. Кроме того, мой Специальный посланник подчеркнул необходимость обеспечения большей свободы деятельности для всех законных политических партий Мьянмы.