Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
The Myanmar nation was united in its response to the emergency. The outpouring of generosity was overwhelming. Жители Мьянмы все как один поднялись на борьбу со стихией и проявили беспрецедентную щедрость.
Meanwhile, the 793-km natural gas pipeline from Myanmar to China entered the testing phase in July. Кроме того, в июле началась стадия испытания газопровода из Мьянмы в Китай длиной 793 километра.
Rakhine State is the second-poorest State in Myanmar, with 43.5 per cent of people living below the poverty line. Штат Ракхайн значится вторым в списке самых бедных штатов Мьянмы: 43,5 процента его населения живет за чертой бедности.
ESCAP/ARTNeT, in collaboration with its partners, also organized tailor-made capacity-building programmes for the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. В сотрудничестве со своими партнерами ЭСКАТО/АРТНеТ также организовали целевые программы по вопросам укрепления потенциала, предназначавшиеся для Лаосской Народно-Демократической Республики и Мьянмы.
In the wake of the disaster, the authorities of Myanmar lost no time in responding. Сразу же после обрушившегося на нас стихийного бедствия власти Мьянмы, не теряя времени, начали действовать.
Myanmar and Thai authorities have worked out an understanding to resolve the issue of illegal economic migrants by making arrangements for them to become legally documented migrant workers. Власти Мьянмы и Таиланда достигли договоренности о решении проблемы незаконных экономических мигрантов путем использования процедур, позволяющих им легализоваться в качестве трудящихся мигрантов, имеющих официальные документы.
The Myanmar army continued its offensive against the Karen civilians of Kayin (Karen) State and Bago (Pegu) Division. Армия Мьянмы по-прежнему вела наступательные действия против гражданского населения из числа каренов в штате Кайин (Карен) и округе Баго (Пегу).
Just outside Salt Lake City limits, newer immigrant communities include Nepalis, and refugees of Karen origin from Myanmar (formerly Burma). Недалеко от Солт-Лейк-Сити образовались новые общины иммигрантов, включая жителей Непала, и беженцев-каренов из Мьянмы (ранее Бирма).
The government newspaper New Light of Myanmar reported the release positively, saying she had been granted a pardon after serving her sentence "in good conduct". Государственное издание «Новый свет Мьянмы» отозвалось на её освобождение положительно, заявив, что она заслужила помилование своим хорошим поведением.
Since 2008, more than 1,000 village projects have been completed in the cyclone-hit Irrawaddy Delta and the drought-prone central Dry Zone region of Myanmar. С 2008 года были реализованы свыше тысячи деревенских проектов в пострадавшей от циклона дельте Иравади и засушливой центральной области Мьянмы.
These two thousand five hundred learned Theravada monks came from Myanmar, Thailand, Cambodia, Laos, Vietnam, Sri Lanka, India, and Nepal. Эти две тысячи пятьсот человек, изучившие Тхераваду, были монахами из Мьянмы, Камбоджи, Индии, Лаоса, Непала, Шри-Ланки и Таиланда.
On 28 March 2018, the Assembly of the Union elected Win Myint as the 10th President of Myanmar. 29 марта 2018 года перед Собранием народных представителей страны, Вин Мьин был приведён к присяге в качестве 10-го президента Мьянмы.
Play media This duck formerly occurred in eastern India, Bangladesh and northern Myanmar, but is now probably extinct. Эта утка была замечена в восточной части Индии, Бангладеш и северной части Мьянмы, но, вероятно, уже вымерла.
During winter it is found throughout Pakistan, Bangladesh (passage migrant), parts of Myanmar and India, especially in the Western Ghats region. Зимой он встречается на всей территории Пакистана, Бангладеш, в некоторых частях Мьянмы и Индии, особенно в регионе Западных Гат.
Russia can have its Caucasus, and if the generals in Myanmar should go mad, it would become China's and India's problem to sort out. Россия может заняться своим Кавказом, а если генералы Мьянмы сойдут с ума, то с этой проблемой придется разбираться Китаю и Индии.
The next five (Guinea, Mauritania, Myanmar, Yemen and Zaire) each had exports of between $0.4 and $0.7 billion. У следующих пяти стран (Гвинеи, Йемена, Заира, Мавритании и Мьянмы) объем экспорта колебался от 0,4 до 0,7 млрд. долл. США.
Moreover, the draft resolution alleged that the Myanmar army had attacked the Karens and Karennis. Кроме того, из проекта резолюции следует, что армия Мьянмы якобы совершила нападения на каренов и каренни.
concerning developments in Myanmar at the Chairman's дел Мьянмы выступил 1 октября 1996 года в Председательском
All of them were labourers from lower Myanmar and were paid 3,000 kyats per month. Все они прибыли из южных районов Мьянмы и получают зарплату в размере З 000 кьятов в месяц.
In these drug-suppression endeavours, 766 members of the Myanmar Armed Forces lost their lives and 2,292 members sustained severe injuries. При проведении этих операций по уничтожению наркотиков 766 военнослужащих вооруженных сил Мьянмы погибли и 2292 получили серьезные ранения.
The Committee was renamed as, Myanmar Human Rights Body on 14 November 2007 with 5 Patrons, a Chairperson and 18 members. Мьянманские женщины имеют возможность обращаться с письменной жалобой на дискриминацию по признаку пола в Федерацию по делам женщин Мьянмы.
A report issued by Human Rights Watch alleges that the Myanmar Armed Forces have the largest number of child soldiers in the world. В докладе, выпущенном организацией «Хьюман райтс уотч» утверждается, что в рядах вооруженных сил Мьянмы находится наибольшее число детей-солдат в мире.
China has always adopted a responsible approach and has made vigourous efforts to encourage and facilitate the Myanmar Government to address its problems step by step. Китай всегда придерживался ответственного подхода и предпринимал энергичные усилия, направленные на оказание поддержки и помощи правительству Мьянмы в поэтапном решении ее проблем.
The Special Rapporteur hopes that SPDC will consider positively his request for an urgent visit to Myanmar to assess the post-30 May situation first-hand. Специальный докладчик надеется, что ГСМР удовлетворит его просьбу о посещении Мьянмы в ближайшее время для оценки «из первых рук» положения, сложившегося после 30 мая.
It has installed tide-gauge stations in the coastal areas of Myanmar, the Philippines and Viet Nam to form an initial network in detecting tsunamis. Центр уже установил в прибрежных районах Мьянмы, Филиппин и Вьетнама приливомерные станции, заложив основу будущей сети по обнаружению цунами.