Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
The Myanmar Women's Affairs Federation participated in the collection of data and coordination for the preparation of this Report. В сборе данных и координации работы по подготовке настоящего доклада принимала участие Федерация по делам женщин Мьянмы.
The State Constitution, Myanmar custom and culture provide equal rights to men and women. Государственная конституция, обычаи и культурные традиции Мьянмы наделяют мужчин и женщин равными правами.
It can be said that Myanmar women enjoy their rights even before they are born. Можно говорить о том, что женщины Мьянмы наделены правами еще до появления на свет.
According to the Myanmar Customary Law, husband and wife may divorce easily with mutual consent. Согласно обычному праву Мьянмы муж и жена могут беспрепятственно расторгнуть брак по обоюдному согласию.
Myanmar women enjoy good life and rights in accordance with the laws or customs since ancient time. С древних времен женщины Мьянмы ведут достойный образ жизни и пользуются правами в соответствии с законами и традициями страны.
The Army has approximately doubled the number of battalions deployed across eastern Myanmar since 1995. С 1995 года армия практически удвоила количество батальонов, дислоцированных в восточной части Мьянмы.
We strongly hope that the Government and the people of Myanmar will work together peacefully towards democratization and national reconciliation. Мы искренне надеемся, что правительство и народ Мьянмы будут совместно и мирными средствами стремиться к обеспечению демократизации и национального примирения.
Myanmar Defence Council directives explicitly prohibit the recruitment of children under the age of 18 into the Tatmadaw Kyi. Директивами Совета обороны Мьянмы однозначно запрещается вербовка детей в возрасте моложе 18 лет в ряды «Татмадау Кии».
We call for stability, achieved through peaceful means, as soon as possible in the service of the national interests of Myanmar. Мы призываем к скорейшему обеспечению стабильности с помощью мирных средств, что отвечает национальным интересам Мьянмы.
Let me now turn to Special Envoy Gambari's visit to Myanmar. Позвольте мне теперь перейти к вопросу о посещении Мьянмы Специальным посланником гном Гамбари.
It shows that the Myanmar authorities want to maintain a line to the United Nations. Это показывает, что власти Мьянмы стремятся сохранить отношения с Организацией Объединенных Наций.
Thus, the eradication of poppy cultivation remains one of the top priorities for Myanmar. Поэтому ликвидация плантаций мака продолжает оставаться одной из самых приоритетных задач правительства Мьянмы.
The Government is determined to redouble its efforts to bring about peace and stability and a better standard of life for the people of Myanmar. Правительство преисполнено решимости удвоить свои усилия, с тем чтобы достичь мира и стабильности и повысить уровень жизни народа Мьянмы.
In November 1998, the Myanmar authorities agreed to a resumption of the repatriation process but limited returns to 50 persons per week. В ноябре 1998 года власти Мьянмы согласились на возобновление процесса репатриации, ограничив при этом число репатриантов 50 человеками в неделю.
UNHCR will continue to promote a high-level bilateral dialogue between the Governments of Bangladesh and Myanmar to accelerate the repatriation process. УВКБ ООН будет по-прежнему способствовать проведению двустороннего диалога на высоком уровне между правительствами Бангладеш и Мьянмы с целью ускорения процесса репатриации.
China is already closer to ASEAN and a key player with respect to Myanmar, North Korea, and other sticky issues. В вопросах касающихся Мьянмы, Северной Кореи и других острых проблем, Китай уже стал ближе к АСЕАН и ключевым игрокам.
Understandably, the international community, which has long punished Myanmar's authoritarian regime with sanctions, remains cautious. Естественно, что международное сообщество, которое уже давно наказывает авторитарный режим Мьянмы санкциями, остается настороженным.
Perhaps that is why some in the international community are similarly hesitant about easing Myanmar's isolation. Возможно, именно поэтому некоторые представители международного сообщества аналогичным образом не решаются ослабить изоляцию Мьянмы.
It must be noted that Thailand also hosts approximately 100,000 refugees from Myanmar along the border between the two countries. Необходимо отметить, что Таиланд содержит также приблизительно 100000 беженцев из Мьянмы в районе границы, разделяющей две страны.
A Myanmar governmental spokesman confirmed that Thein Tin had died but denied that he had been poorly treated. Представитель правительства Мьянмы подтвердил, что Теин Тин скончался, однако отрицал обвинения в том, что лечение было неудовлетворительным.
The observers for Afghanistan, Armenia, Kazakstan, Malta, Myanmar and Switzerland made statements. С заявлениями выступили наблюдатели от Армении, Афганистана, Казахстана, Мальты, Мьянмы и Швейцарии.
This message moves me to express the hope that political issues in Myanmar may be approached in a spirit of conciliation and tolerance. Руководствуясь этим учением, я выражаю надежду на то, что политические проблемы Мьянмы могут быть решены в духе примирения и терпимости.
No candid observer, free from any prejudice against Myanmar, can deny these concrete facts. Ни один объективный наблюдатель, лишенный предрассудков против Мьянмы, не сможет отрицать эти конкретные факты.
UNHCR will continue to seek improved security and protection for ethnic minorities from Myanmar in Thailand. УВКБ будет и впредь добиваться повышения уровня безопасности и защиты этнических меньшинств из Мьянмы в Таиланде.
He indicated, however, that the Special Rapporteur would be authorized at an appropriate time to visit Myanmar. Однако он отметил, что Специальному докладчику будет предоставлено разрешение на посещение Мьянмы в надлежащие сроки.