Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
The people of Myanmar have waited too long for change and for the benefits that change will bring. Народ Мьянмы слишком долго ждал перемен и тех выгод, которые эти перемены принесут с собой.
In April 2000, the Government of the Union of Myanmar established a 20-member Human Rights Committee, with the Minister for Home Affairs as Chairman. В апреле 2000 года правительство Союза Мьянмы учредило состоящий из 20 членов комитет по правам человека с министром внутренних дел в качестве Председателя.
Food insecurity prevails in parts of Asia, especially in parts of Afghanistan, Sri Lanka and Myanmar. Отсутствие продовольственной безопасности преобладает в некоторых районах Азии, особенно в некоторых областях Афганистана, Шри-Ланки и Мьянмы.
In January at least 75 Chin refugees and asylum seekers from Myanmar were reportedly made homeless after immigration officials in Malaysia burnt down a campsite. В январе не менее 75 чинов - беженцев и просителей убежища из Мьянмы, остались без крова после того, как иммиграционные власти в Малайзии сожгли их лагерь.
His Government remained committed to cooperating with the United Nations agencies in Myanmar in accordance with the memorandums of understanding that its Ministries had signed with them. Правительство Мьянмы сохраняет приверженность сотрудничеству с учреждениями Организации Объединенных Наций в Мьянме в соответствии с меморандумами о взаимопонимании, которые подписали с ними министерства его страны.
The Union of Myanmar's rulers depend on sales of precious stones such as sapphires, pearls and jade to fund their regime. Союз правителей Мьянмы зависит от продажи драгоценных камней, таких как сапфиры и рубины, шпинели, жемчуг, жадеит и нефрит, для финансирования своего режима.
Mostly they are from hill tribes or are the children of illegal migrants, most of them from Myanmar. В основном это люди из горных племен или дети незаконных мигрантов, большинство из которых - из Мьянмы.
Since then, the SI has been adopted by all countries except the United States, Liberia and Myanmar. К настоящему времени метрическая система официально принята во всех государствах мира, кроме США, Либерии и Мьянмы (Бирмы).
Moving onto ASEAN, much attention will be on how Obama interacts with Myanmar's leader, who will also be present. Вернемся к саммиту АСЕАН. Много внимания будет уделено тому, как Обама будет взаимодействовать с лидером Мьянмы, который также будет там присутствовать.
Ms. Corti reiterated the request for information on any practical measures taken to control trafficking in women, particularly along Myanmar's borders. Г-жа Корти вновь обращается с просьбой предоставить информацию о любых практических мерах, предпринимаемых для борьбы с торговлей женщинами, особенно в пограничных районах Мьянмы.
Ms. Khan asked whether Myanmar's labour laws were in line with article 11 of the Convention and with International Labour Organization (ILO) standards. Г-жа Хан спрашивает, согласуются ли законы Мьянмы о труде со статьей 11 Конвенции и стандартами Международной организации труда (МОТ).
She would also appreciate information on the types of work carried out by Myanmar's rural women and the percentage of the gross national product which they represented. Она была бы также благодарна за представление информации о тех видах работ, которые выполняют женщины Мьянмы, проживающие в сельской местности, и о процентной доле валового национального продукта, которую они производят.
What is clear is that since 1988 the democratic aspirations of the people of Myanmar have been denied by the Government in the name of stability and security. Очевидно одно, что, начиная с 1988 года, демократические чаяния народа Мьянмы отметались правительством под предлогом сохранения стабильности и безопасности.
Well, after President Shwe changed his mind about the agreement, I managed to work a side deal with the Chinese to protect Myanmar's water rights. После того как президент Шуэй передумал насчет соглашения, мне удалось договориться о сделке с Китаем, чтобы защитить права Мьянмы на воду.
The reason why the Tatmadaw has to use such recruited civilian labourers is that there exist armed groups that terrorize and endanger the lives of Myanmar citizens. Причина, по которой армия Татмадав должна использовать таких нанимаемых гражданских работников, заключается в том, что существуют вооруженные группировки, которые терроризируют и ставят под угрозу жизнь граждан Мьянмы.
The Office also met the emergency needs of 80,000 Bhutanese who fled to Nepal and of 250,000 refugees from Myanmar in Bangladesh during 1992. Управление также занималось удовлетворением чрезвычайных потребностей 80000 бутанцев, бежавших в Непал, и 250000 беженцев из Мьянмы в Бангладеш в 1992 году.
The representative of Myanmar expressed appreciation to UNDP for the assistance so far provided and for the proposed programme of assistance. Представитель Мьянмы выразил признательность ПРООН за помощь, оказанную до настоящего времени, и за предлагаемую программу будущей помощи.
The Chairman, in summing up, noted that consensus had been expressed that UNDP should continue to address the development needs of Myanmar. Подводя итог, Председатель, указал на наличие консенсуса в отношении того, что ПРООН следует продолжать работу по удовлетворению потребностей Мьянмы в области развития.
South-east Asia was also a major focus of UNHCR care and maintenance programmes in 1993; a major programme for refugees from Myanmar was implemented in Bangladesh. Регион Юго-Восточной Азии также был в 1993 году в центре внимания программ УВКБ по обслуживанию и оказанию поддержки; в Бангладеш осуществлялась крупная программа для беженцев из Мьянмы.
Mr. Ahmed continued the exchange of views with the Foreign Minister of Myanmar on the main issues covered in the two substantive meetings in New York. Г-н Ахмед продолжил обмен мнениями с министром иностранных дел Мьянмы по основным вопросам, затронутым в ходе двух обстоятельных бесед, состоявшихся в Нью-Йорке.
In connection with the recent conflicts between the Myanmar Army and insurgent groups in Karen state, several sources have reported an increase of forced portering for the military. В связи с недавними конфликтами между армией Мьянмы и повстанческими группировками в Каренской области из нескольких источников сообщалось о расширении практики насильственного привлечения населения для переноски армейских грузов.
As for the renovation of monuments of importance to Myanmar's cultural heritage, the work is so specialized that only highly skilled workers can be used. Что касается восстановления памятников, имеющих важное значение для культурного наследия Мьянмы, то эти работы носят настолько специализированный характер, что на них можно использовать лишь очень квалифицированных рабочих.
Statements were made by the representatives of Algeria, the Republic of Korea, Rwanda, Panama, Guinea Bissau, Myanmar, Ethiopia and Denmark. С заявлениями выступили представители Алжира, Республики Корея, Руанды, Панамы, Гвинеи-Бисау, Мьянмы, Эфиопии и Дании.
For instance, NUP preferred a parliamentary system because Myanmar people were familiar with it from the period of British rule. Например, ПНЕ предпочитает парламентскую систему правления, поскольку народ Мьянмы знаком с ней, начиная с периода британского правления.
Myanmar is one of the poorest nations in Southeast Asia, suffering from decades of stagnation, mismanagement and isolation. Экономика Мьянмы (Бирмы) является одной из наименее развитых в мире, страдая от десятилетий застоя, бесхозяйственности и изоляции.