Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
With regard to the remaining refugees in Bangladesh, the Myanmar Government's decision to re-start and facilitate repatriation was particularly appreciated. Что касается оставшихся беженцев в Бангладеш, то особо позитивной оценки заслуживает решение правительства Мьянмы о возобновлении и содействии репатриации.
While we recognize the efforts of the Government in Myanmar in that regard, we feel that they have been insufficient. Хотя мы признаем усилия правительства Мьянмы в этом отношении, нам кажется, что они недостаточны.
He also expressed to the leaders the support of the United Nations for Myanmar's efforts. Он также заверил руководство страны в поддержке усилий Мьянмы со стороны Организации Объединенных Наций.
All of these developments do not bode well for Myanmar's plans for a peaceful transition to democracy. Все эти события не являются хорошим предзнаменованием для планов Мьянмы, связанных с мирным переходом к демократии.
As Myanmar's friendly neighbour, China will always provide assistance to the people and the Government of that country within its capabilities. Китай как дружественный сосед Мьянмы будет всегда в меру своих сил оказывать помощь народу и правительству этой страны.
Ultimately, it is primarily up to the people of Myanmar as a whole to overcome the obstacles to building a prosperous nation. В конечном счете именно народу Мьянмы в целом предстоит преодолевать трудности на пути строительства процветающей нации.
With that in mind, the Myanmar Government has embarked upon a national reconciliation process by engaging in peace negotiations with armed insurgent groups. Руководствуясь такими соображениями, правительство Мьянмы развернуло процесс национального примирения, вступив в мирные переговоры с вооруженными группами мятежников.
They are also actively participating in the national political process aimed at transforming Myanmar into a democratic nation. Они также активно участвуют в национальных политических процессах, нацеленных на преобразование Мьянмы в демократическую страну.
Classification of the death penalty status of Armenia, Chile, Eritrea and Myanmar was difficult for the purposes of the present report. Статус Армении, Мьянмы, Чили и Эритреи в отношении смертной казни было трудно классифицировать для целей настоящего доклада.
Statements were made by the representatives of Paraguay, Guatemala, Pakistan, Myanmar and Mauritius with regard to their votes. С заявлениями в порядке разъяснения мотивов голосования выступили представители Парагвая, Гватемалы, Пакистана, Мьянмы и Маврикия.
The representatives of the Congo, Mauritius, Myanmar and Pakistan made statements regarding their votes. С заявлениями в порядке разъяснения мотивов голосования выступили представители Конго, Маврикия, Мьянмы и Пакистана.
In this regard, two delegations have made politically motivated and unsubstantiated allegations against Myanmar regarding gender-based violence. В связи с этим две делегации выступили с необоснованными и политически мотивированными обвинениями в адрес Мьянмы в связи с наличием фактов насилия по признаку пола.
It served as an honest broker in facilitating a meeting in April 2000 between the law enforcement authorities in Myanmar and Thailand. ЮНДКП выполняла функции надежного посредника при про-ведении в апреле 2000 года совещания правоохра-нительных органов Мьянмы и Таиланда.
We urge the Myanmar Government to adhere to its commitment to the Special Representative to cooperate in establishing a monitoring and reporting mechanism. Мы настоятельно призываем правительство Мьянмы выполнять свое взятое перед Специальным представителем обязательство в отношении сотрудничества в создании механизма наблюдения и отчетности.
Peace and stability now prevail in almost all corners of Myanmar. Сейчас мир и стабильность преобладают почти на всей территории Мьянмы.
Effective enforcement measures are being carried out, and human traffickers are liable under the penal code of Myanmar. Принимаются эффективные меры по обеспечению законности, и те, кто занимаются торговлей людьми, преследуются согласно уголовному законодательству Мьянмы.
Requests from Afghanistan, Cambodia, Myanmar, Pakistan, the Philippines and Uzbekistan are currently under review. В настоящее время рассматриваются запросы от Афганистана, Камбоджи, Мьянмы, Пакистана, Узбекистана и Филиппин.
The government of the Union of Myanmar has made a pledge from the outset to bring about a transition toward a multi-party democratic state. Правительство Союза Мьянмы с самого начала заявило о своем стремлении осуществить переход к построению многопартийного демократического государства.
His delegation supported the efforts of Myanmar to improve the well-being of its people and to bring about national reconciliation and a transition to democracy. Его делегация поддерживает усилия Мьянмы по повышению благосостояния своего народа, достижению национального примирения и переходу к демократии.
It would, however, be in Myanmar's best interests to conduct such an investigation. В то же время, проведение такого расследования отвечало бы интересам Мьянмы.
However, inflationary pressures were minimal with the exception of Myanmar. Вместе с тем инфляционное давление было минимальным, за исключением Мьянмы.
Against that background, efforts were made to re-engage the Myanmar authorities. С учетом сложившегося положения предпринимались усилия по возобновлению контактов с властями Мьянмы.
Commitments have been made by parties in Côte d'Ivoire, Burundi, Myanmar and Uganda. Стороны из Кот-д'Ивуара, Бурунди, Мьянмы и Уганды взяли на себя соответствующие обязательства.
The national HIV prevalence levels are low, with the exception of Cambodia, Myanmar and Thailand. Масштабы распространения ВИЧ в странах региона, за исключением Камбоджи, Мьянмы и Таиланда, остаются незначительными.
The Myanmar Government will do its national duty to protect its citizens and bring peace, stability and prosperity to the country. Правительство Мьянмы выполнит свой долг перед страной по защите ее населения и принесет ей мир, стабильность и благополучие.