Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянмы

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянмы"

Примеры: Myanmar - Мьянмы
The people of Myanmar love and respect nature and seek to live in harmony with the environment. Народ Мьянмы с любовью и уважением относится к природе и стремится жить в гармонии с окружающей средой.
In the case of Myanmar, first and foremost, it should be noted that it is undergoing important reforms. В случае Мьянмы прежде всего следует отметить, что в стране осуществляются важные реформы.
In conclusion, I should like to renew Myanmar's pledge to work with all nations to strengthen the Organization and to achieve universal peace. В заключение я хотел бы подтвердить обязательство Мьянмы добиваться вместе со всеми государствами укрепления Организации и достижения всеобщего мира.
Myanmar's position on CTBT is well known. Позиция Мьянмы в отношении ДВЗИ хорошо известна.
No comprehension of Myanmar will be complete without understanding certain characteristics which distinguish her from the others. Восприятие Мьянмы будет неполным без понимания определенных характеристик, которые отличают ее от других.
This rapid increase in foreign investment underlines the growing confidence in Myanmar's economy and the investment climate. Столь быстрое увеличение объема иностранных инвестиций свидетельствует о растущей уверенности в жизнеспособности экономики Мьянмы и благоприятных условиях для инвестиционной деятельности.
The Government has designated 1996 as "Visit Myanmar Year" in order to promote tourism. В целях оказания содействия развитию туризма правительство провозгласило 1996 год "Годом посещения Мьянмы".
Building a peaceful, prosperous, modern and developed State is the national goal of Myanmar. З. Формирование мирного, процветающего, современного и развитого государства представляет собой национальную цель Мьянмы.
The establishment of closer association with the region through friendly relations and mutually beneficial cooperation is the main component of Myanmar's foreign relations. Установление более тесных связей со странами региона путем поддержания дружественных отношений и взаимовыгодного сотрудничества является основным компонентом внешней политики Мьянмы.
Myanmar had two State constitutions - one promulgated in 1947 and the other in 1974. За всю историю Мьянмы были приняты две государственные конституции - в 1947 и 1974 годах.
Recent government actions served only to heighten tensions and further erode the rights of the people of Myanmar. Принятые недавно правительством меры лишь усилили напряженность и еще в большей мере нарушили права населения Мьянмы.
These objectives were largely achieved and activities have been implemented for the benefit of all the peoples of Myanmar. Эти цели были в основном выполнены и осуществлены мероприятия на благо всего населения Мьянмы.
By a letter dated 15 September 1993, the Government replied that the Special Rapporteur would be welcome in Myanmar. В ответном письме от 15 сентября 1993 года правительство Мьянмы заявило о готовности принять Специального докладчика.
The courts in Myanmar are constituted under the Judiciary Law of 1988. Суды Мьянмы создаются в соответствии с Законом о судебной власти 1988 года.
The Myanmar authorities have responded fully to DEA requests for investigative assistance. Власти Мьянмы полностью откликались на просьбы ДЕА по оказанию им помощи в расследовании.
They transferred a number of battalions there to prepare it for "Visit Myanmar Year". Они перевели туда ряд батальонов, для того чтобы подготовить пляж к "Году посещения Мьянмы".
An indigenous representative from Myanmar spoke about gross human rights violations against Chin indigenous peoples committed by the Government of his country. Представитель коренных народов из Мьянмы сообщил о грубых нарушениях прав человека в отношении коренного народа чин, совершаемых правительством его страны.
A unique feature of Myanmar culture is that women retain their maiden names even after marriage. Уникальная черта культуры Мьянмы состоит в том, что даже после вступления в брак женщины продолжают носить девичьи фамилии.
Similar alternative development programmes for Afghanistan, Myanmar, the Lao People's Democratic Republic, and Viet Nam were at various stages of elaboration. На различных этапах разработки находятся аналогичные программы альтернативного развития для Афганистана, Вьетнама, Мьянмы и Лаосской Народно-Демократической Республики.
A third cross-border meeting of officials from China and Myanmar was held in September 1997. В сентябре 1997 года состоялось третье совещание по трансграничным отношениям, в котором приняли участие должностные лица Китая и Мьянмы.
UNDCP will continue to work to improve cross-border cooperation to stem the flow of drugs, particularly illicit opiates from Myanmar. ЮНДКП будет и далее принимать меры по совершенствованию трансграничного сотрудничества с целью ограничения потока наркотиков, особенно незаконных опиатов из Мьянмы.
Such standards should be incorporated into Myanmar law, including the new constitution to be drafted. Такие стандарты должны быть включены в законодательство Мьянмы, в том числе и в новую конституцию, которую предстоит разработать.
Myanmar allegation (para. 47). Сообщение, касающееся Мьянмы (пункт 47).
(b) Country report on narcotic drug control in the Union of Myanmar (annex B). Ь) страновой доклад о контроле над наркотиками в Союзе Мьянмы (приложение В).
His final report to the Commission will again address the situation in terms of the human rights obligations of Myanmar. В его заключительном докладе Комиссии эта ситуация будет вновь рассматриваться в свете обязательств Мьянмы в области прав человека.