Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
You can't make me responsible for everything... in the confusion caused by the fourth GulfWar. Вы не можете делать меня крайней во всем... в беспорядках, вызванных началом четвёртой войны в Заливе.
Although President Putin won't make any sudden moves to destabilize Russia's newfound friendship with America, he must still defend his country's security. Хотя президент Путин не хочет делать никаких резких шагов, направленных на дестабилизацию воссозданных российско-американских дружественных отношений, он по-прежнему должен обеспечивать безопасность своей страны.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
The centre could also facilitate contacts between national mine clearance services and, by acting as a focal point for their experience, make such information generally available. Этот центр мог бы также способствовать установлению контактов между национальными службами разминирования и, обобщая их опыт, делать его достоянием всех желающих.
As you know our goal is the Washington Redskins is to notdo anything and make money doing it. Наша цель, как вы помните, ничего не делать - и зарабатывать, не прикладывая усилий.
Permanent rush and nervous strain often make us forget these simple things. Our body gets sick, and our soul gets tired. Предназначение медика - быть надёжным советчиком в том, как избежать болезней или что делать при возникновении нарушений здоровья.
My sister has a margarita maker that I can borrow, so we can make it sort of a Mexican theme. Я могу одолжить у сестры миксер, чтобы делать "маргариту", так что можно устроить вечеринку в мексиканском стиле.
They make things that would not have to do they are malhablados just as other boys. Вы делаете то, что не должны делать, вы сквернословите так же как сквернословят другие дети.
The Elysia chlorotica, a newly discovered sea slug, is capable of doing things that nobody ever thought he could make an animal. Chlorotica Elysia, недавно обнаруженная пуля морю, способен делать то, что никто никогда не думал, что он может сделать животное.
I want to do fun things that make me happy, which by the way, for the record, include making Vegetapals. Я хочу делать забавные вещи, которые делают меня счастливой, что, между прочим, для записи, включает делание овощных друзей.
I must make this my own if I am to undertake it. Я должен сначала вжиться в роль коль уж мне суждено это делать.
Now when you make the bypass, there's a quarter-second delay as it cycles. Теперь, когда будем делать обходку, у него в цикле задержка на четверть секунды.
I could think nothing else when you make these insane accusations. А что я должен делать, если ты швыряешься совершенно безумными обвинениями.
And for the record, Your Honor, the court cannot make any inferences based on me choosing not to go up there. Для протокола, Ваша Честь, суд не может делать выводы, основывающиеся на моём решении не давать показания.
Our species can make stuff, therefore we prospered in a way that no other species has. Наш биологический вид может делать вещи, поэтому мы процветаем как никакой другой вид в природе.
In that tranquillity, you can make statements that appear fine but, in reality, do not help the situation. В своем тихом уголке вы можете делать заявления, кажущиеся правильными, но на деле вовсе не способствующие исправлению ситуации.
Parents can then make contributions to their child's trust fund which can grow tax-free, and can choose how to allocate the Fund among investments. Впоследствии родители могут делать взносы в трастовый фонд их ребенка, пользующийся налоговыми льготами, и могут самостоятельно принимать решения о том, как распределить средства фонда между различными инвестициями.
also zones where foreign firms could come in and make things. Также это были и зоны, в которые могли приходить иностранные фирмы и делать там различные вещи.
tell me how you make money on it. После рассказа о продукте расскажите, как на этом можно делать деньги.
Skylar Tibbits: Can we make things that makethemselves? Скайлар Тиббитс: можем ли мы делать вещи, которые создаютсами себя?
I wouldn't like West European top-clubs to think that they may make such offers to the club from East Europe. Не хотелось бы, чтобы западноевропейские топ-клубы думали, что они могут делать предложение клубу из Восточной Европы такого характера, которое нам сделано.
We always try to take an unbiased position and make everything to build the report on independent base while analyzing all relative facts and opinions. Мы всегда стараемся занимать независимую позицию и делать все, чтобы наш отчет строился на основании непредвзятого учета всех относящихся к делу фактов и ответственных мнений.
The planned European navigation system Galileo which will make metre-exactly detectable from 2011 positions on the earth should be utilised after the traffic use. Запланированная европейская система навигации Галилео, которая будет делать с 2011 позиции на земле соответствующими метру поддающимися учету, должна делаться полезной за транспортное приложение.
The open-world assumption (OWA) codifies the informal notion that in general no single agent or observer has complete knowledge, and therefore cannot make the closed-world assumption. ПОМ используется в представлении знаний, чтобы кодировать неформальное понимание того, что вообще никакой агент или наблюдатель не имеют полного знания, поэтому не могут делать предположение о закрытости мира.
One of those places where they make you believe you can live a normal life. Одно из тех мест, где тебе говорят, что ты всё еще можешь делать то, что хочешь, несмотря на то, что ты слепой.