In the Army, you can make different courses, you can license for the trucks and the like. |
В армии, вы можете делать различные курсы, можно лицензии на грузовые автомобили и тому подобное. |
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. |
Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой. |
Get to know as much as you can about the doctor before you make the appointment to save your valuable time and money. |
Узнай как можно поводу врача, прежде чем делать назначения, чтобы сохранить драгоценное время и деньги. |
Clinton's campaign announced she would make additional stops in Florida, Texas, and Missouri in May and June. |
Было объявлено, что она будет делать дополнительные остановки во Флориде, Техасе и Миссури в мае и июне 2015 года. |
Some types of temperament may make some individuals susceptible to the stress of unpredictable or hostile relationships with caregivers in the early years. |
Некоторые типы темперамента могут делать некоторых людей более подверженными стрессу от непредсказуемых и враждебных отношений со значимыми взрослыми в ранние годы жизни. |
assign effects to icons (for example make them semi-transparent or colorize them) |
применять к значкам различные эффекты (например делать их полупрозрачными или раскрашивать); |
You can independently decide as to how you will make contributions: once in six months, annually or in a lump sum. |
Вы сможете самостоятельно принять решение о том, как вы будете делать взносы: раз в полгода, ежегодно или же единовременно. |
In the second step of the reservation form the final price shall be calculated and if you like it, you will make your reservation. |
На втором этапе в форму бронирования конечная цена рассчитывается, и если вам нравится, Вы будете делать бронирование. |
PS2 console actually has a lot of ability, not make a game Doank cuman. |
PS2 консоль на самом деле есть много способностей, а не делать Цумань игры Doank. |
"The injured party may make whatsoever she desires of this document." |
Настоящим удостоверяю, что потерпевшая сторона может делать с этим документом, что она пожелает. |
What would I do, make sandwiches? |
Что я там буду делать: бутерброды с маслом? |
How? Because you can make a dragon do things? |
Потому что ты можешь заставить дракона делать всякое? |
She can't make it freeze in the air yet, but we got plenty of time. |
Она ещё не умеет делать так, чтобы она зависла в воздухе, но у нас полно времени. |
She admires "people that make beautiful films where the cinematography tells the story", and tries to do the same in her own work. |
Она восхищается «людьми, которые делают красивые фильмы там, где кинематограф рассказывает историю» и пытается делать то же самое в музыке. |
Don't make a big deal out of it. |
Не будем делать из этого события. |
To this day my father will tell you he helped me make them posters, but he didn't. |
Отец говорит, что помогал мне делать объявления, но это не так. |
You know what would make me really happy? |
Ты знаешь, что можешь делать меня действительно счастливым? |
The experimenter today in the lab can make a measurement that affects the nature of reality as it was five billion years ago. |
Сегодняшний экспериментатор может делать в лаборатории измерения, которые влияют на характер реальности, существовавшей пять миллиардов лет тому назад. |
What devils you will make in Budapest? |
Какого черта он будет делать в Будапеште? |
Mi-joo, shall we make cookies with uncle? |
Ми-Чжу, будем делать печенье вместе с дядей? |
How do I make the best of my circumstances? |
И что делать с моими возможностями? |
Why don't they make better vests? |
Почему бы им не делать жилеты получше? |
The hundreds of people that help me make the show happy every night |
Сотни людей, помогавшим мне делать это шоу |
The reason I could no longer make Bong bread was because of the pain of losing my friend. |
Я больше не мог делать хлеб Бон, потому что болела душа из-за этой утраты. |
We can't make slaves of them. |
Мы не можем делать рабов из них |