Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
What do you make of Adam's statement? То будем делать с показаниями Адама?
And it might've been a mistake, but that's no reason to go out and make another. И возможно это было ошибкой, но нет никаких причин делать ещё одну.
So who would make the drops for her? Так кто мог делать это вместо неё?
They'll make squirrels out of them and sell them to workers on credit. Из них белок делать будут на рабочий кредит.
We're trying to recruit you, not make an enemy of you. Мы пытаемся завербовать вас, а не делать из вас врага.
D-don't make a whole thing about it. Не нужно делать никаких выводов по этому поводу.
See, I could never make a marinade like that. Я никогда не умела делать такой маринад!
Maybe people believed in magic when you were conning Lord Marchwood that you could make gold from lead, but not any more. Возможно, люди верили в магию, когда вы обманули Лорда Марчвуда, что умеете делать золото из свинца, но это в прошлом.
Over the past 20 years, API analysis has been appropriated by these men to manipulate world events and make money off of them. Последние 20 лет эти люди использовали аналитические данные АИП, чтобы управлять событиями в мире и делать на этом деньги.
Let's, you and me, make no mistake. Давай с тобой больше не будем делать ошибок.
What else am I supposed to do when you make me wait? Что я еще должен делать когда ты заставляешь меня ждать?
It's funny how grown-ups can't make their minds up about what they want to do. Это смешно... как взрослые не могут понять того что они хотят делать.
And what can you make them do? И что вы можете заставить их делать?
Don't you take another step, Mars, don't make me do it. Вы не сделать еще один шаг, Марс, не заставляйте меня делать это.
'The things I've asked you to do, they make me ashamed. Мне стыдно за то, что я просил тебя делать.
Erikotu. Its pollen can make honey. Эрикоту Из его пыльцы можно делать мёд
How dare you make such an accusation. Как вы можете делать такие заявления?
You won't make it that far. Ты не будешь делать это так далеко
Just because I have a refined aesthetic you make assumptions about my personal life? То что я люблю утонченность и красоту, позволяет делать такие выводы о моей личной жизни?
Yes, but I'll do it over a burrito, which will make my argument much more effective. Да, но я буду делать это вместе с буррито, который будет делать мои доводы гораздо более эффективными.
Does that make him a good person, too? Так это должно делать его хорошим человеком?
Federico, that I must make? Федерико, что я должна делать?
Because only love is able to really eliminate time and make a step ahead and up - we don't have any other wings... Потому что только она способна действительно отменять время и делать шаг вперед и вверх - иных крыльев у нас нет...
Today I'd like to show you the future of the way we make things. Сегодня я хотел бы вам показать как в будущем мы будем делать разные вещи.
and they can make perfectly well-designed products - И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.