Stop pretending that we didn't call each other horrible things and... make each other's lives a misery. |
Перестань делать вид, что мы не говорили друг другу ужасных вещей и... не причиняли друг другу страдания. |
That we will make with so many? |
Что же ты с ними делать будешь? |
You're all-powerful, you can make me do whatever you want. |
И знаешь, я понял, вы все такие могучие, можете заставить меня делать что захотите, |
How do you think we make it possible? |
Как ты думаешь мы преуспеваем делать все это? |
You always make me do everything. |
Видишь, что ты меня заставляешь делать? |
Most importantly, the world's richest countries need to do much more to help the poorest countries make use of modern science and technology to solve these great problems. |
Важнее всего то, что богатейшие страны мира должны делать намного больше, чем сейчас, чтобы помочь беднейшим странам использовать современную науку и технологию для решения этих огромных проблем. |
Man, I can't- Please don't make me do this, man. |
Я не могу. Пожалуйста, не заставляй меня делать этого. |
Now, I could make a game called Piecraft, where all you had to do was get a million pies or a thousand pies. |
Теперь я могу создать игру «Искусство пирогов», в которой всё, что нужно делать - это собрать миллион пирогов, ну или тысячу. |
But I firmly believe, which is why I get up and do what I do every single day, that we can make different choices here. |
Но я твёрдо верю, и потому продолжаю делать то, что делаю, каждый день, - что в наших силах изменить эту ситуацию. |
Come on then, what do you make of these letters? |
А ну, что делать Вы делаете из этих писем? |
No, you cannot make like a ballistic now, because you were the last person who saw Ritchie Genaro alive. |
Нет, ты не надо делать вид, что ты знаешь, ты последний, кто видел Риччи Генаро живым. |
The amateur cannot make and sell game CDs and DVDs, but can sell the game through an online download. |
Любитель не может делать и продать игровые компакт-диски и цифровые видеодиски, но может продать игру через сетевую загрузку. |
It's kind of like this other level where you can't make choices anymore, and it's just your body reacting to certain sounds in the music. |
Ты как будто бы на другом уровне, когда ты сам уже не можешь делать выбор, только твоё тело реагирует на звуки музыки. |
Why'd you make a big thing out of everyone hanging out in the big apartment? |
Зачем делать проблему из того что все собираются в большой квартире? |
Is that what we were going to do, make you more miserable? |
Это мы собирались делать - делать тебя более несчастным? |
Is that what you want to do, make people happy? |
Это то, что ты хочешь делать - делать людей счастливыми? |
You should go win those shirts again, and then I'll cross you off my list and make that face like you do. |
Вы сможете снова выиграть вместе эти футболки и тогда я смогу вычеркнуть тебя из моего списка и делать такое же выражение лица, как у тебя. |
But I'll make it worth your while, 'cause I know how to do it right. |
Но я буду делать это стоит ваше время, Потому что я знаю, как сделать это правильно. |
What do you make of all this? |
И что нам с этим делать? |
I was there because people were fighting, hurting each other, doing things I, that they, that nobody could ever make right on Christmas. |
Я была там, потому что люди сражались, вредили друг другу, делали вещи, которые ни я, ни они, никто не должен делать на Рождество. |
Your instinct is to change things, make things better, but for once, that's exactly what we can't do. |
У вас тяга изменять вещи, делать их лучше, но этот тот случай, когда нам не следует этого делать. |
People can tinker with it, they can make it better... or worse, that can happen, too. |
Люди могут его разбирать, делать улучшения... или наоборот, и такое может быть. |
Even though I told him to die how can he make that kind of face? |
Хоть и сказала ему сдохнуть... Как он может делать такое лицо? |
I am nobody's cleaning lady and I make honor cube every week, so you do your part and then some. |
И никто за тебя не будет тут убираться, я сделаю еженедельный график, и каждый будет делать какую-то часть. |
You won't make me a laughing stock before the village! |
Не будешь из меня делать посмешище для всей деревни! |