Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
Stop pretending that we didn't call each other horrible things and... make each other's lives a misery. Перестань делать вид, что мы не говорили друг другу ужасных вещей и... не причиняли друг другу страдания.
That we will make with so many? Что же ты с ними делать будешь?
You're all-powerful, you can make me do whatever you want. И знаешь, я понял, вы все такие могучие, можете заставить меня делать что захотите,
How do you think we make it possible? Как ты думаешь мы преуспеваем делать все это?
You always make me do everything. Видишь, что ты меня заставляешь делать?
Most importantly, the world's richest countries need to do much more to help the poorest countries make use of modern science and technology to solve these great problems. Важнее всего то, что богатейшие страны мира должны делать намного больше, чем сейчас, чтобы помочь беднейшим странам использовать современную науку и технологию для решения этих огромных проблем.
Man, I can't- Please don't make me do this, man. Я не могу. Пожалуйста, не заставляй меня делать этого.
Now, I could make a game called Piecraft, where all you had to do was get a million pies or a thousand pies. Теперь я могу создать игру «Искусство пирогов», в которой всё, что нужно делать - это собрать миллион пирогов, ну или тысячу.
But I firmly believe, which is why I get up and do what I do every single day, that we can make different choices here. Но я твёрдо верю, и потому продолжаю делать то, что делаю, каждый день, - что в наших силах изменить эту ситуацию.
Come on then, what do you make of these letters? А ну, что делать Вы делаете из этих писем?
No, you cannot make like a ballistic now, because you were the last person who saw Ritchie Genaro alive. Нет, ты не надо делать вид, что ты знаешь, ты последний, кто видел Риччи Генаро живым.
The amateur cannot make and sell game CDs and DVDs, but can sell the game through an online download. Любитель не может делать и продать игровые компакт-диски и цифровые видеодиски, но может продать игру через сетевую загрузку.
It's kind of like this other level where you can't make choices anymore, and it's just your body reacting to certain sounds in the music. Ты как будто бы на другом уровне, когда ты сам уже не можешь делать выбор, только твоё тело реагирует на звуки музыки.
Why'd you make a big thing out of everyone hanging out in the big apartment? Зачем делать проблему из того что все собираются в большой квартире?
Is that what we were going to do, make you more miserable? Это мы собирались делать - делать тебя более несчастным?
Is that what you want to do, make people happy? Это то, что ты хочешь делать - делать людей счастливыми?
You should go win those shirts again, and then I'll cross you off my list and make that face like you do. Вы сможете снова выиграть вместе эти футболки и тогда я смогу вычеркнуть тебя из моего списка и делать такое же выражение лица, как у тебя.
But I'll make it worth your while, 'cause I know how to do it right. Но я буду делать это стоит ваше время, Потому что я знаю, как сделать это правильно.
What do you make of all this? И что нам с этим делать?
I was there because people were fighting, hurting each other, doing things I, that they, that nobody could ever make right on Christmas. Я была там, потому что люди сражались, вредили друг другу, делали вещи, которые ни я, ни они, никто не должен делать на Рождество.
Your instinct is to change things, make things better, but for once, that's exactly what we can't do. У вас тяга изменять вещи, делать их лучше, но этот тот случай, когда нам не следует этого делать.
People can tinker with it, they can make it better... or worse, that can happen, too. Люди могут его разбирать, делать улучшения... или наоборот, и такое может быть.
Even though I told him to die how can he make that kind of face? Хоть и сказала ему сдохнуть... Как он может делать такое лицо?
I am nobody's cleaning lady and I make honor cube every week, so you do your part and then some. И никто за тебя не будет тут убираться, я сделаю еженедельный график, и каждый будет делать какую-то часть.
You won't make me a laughing stock before the village! Не будешь из меня делать посмешище для всей деревни!