Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
This mountain will make a man out of me, commander. Эта гора будет делать человек из меня, командир.
You can't just make a blind U-turn like that. Нельзя делать такие развороты в слепую.
But I would make you happy for the rest of your life. Но я буду делать тебя счастливой до конца жизни.
Someone who will take wonderful care of you and make your life better. Кого-то, кто будет великолепно заботиться о тебе и делать твою жизнь лучше.
That's the man's job, make money off of you. Это его работа, делать на тебе деньги.
I will make a diverse schedule. Я. Я буду делать разнообразные вещи.
I'm not saying we won't make mistakes. Я не говорю, что мы не будем делать ошибок.
He forces every move we make. Он заставляет нас делать каждый шаг.
But I didn't let them make a record. Но я не позволил им делать записи.
Don't make us do this again. Не заставляй нас делать всё это ещё раз.
My series is designed to draw conclusions, make inferences. Моя серия разработана чтобы делать заключения, делай выводы.
We know this being can somehow access our minds and make us see and do things beyond our control. Мы знаем, что это существо может неким образом проникнуть в разум и заставить нас видеть и делать любые вещи бессознательно.
Let's not make a thing of it. Давай не будем делать из этого большое событие.
Don't make me do this, Mike. Не заставляй меня делать это, Майк.
We don't make them celebrities either. Но нельзя делать из него знаменитость.
We conserve from today, and make rice porridge. С сегодняшнего дня будем беречь припасы и делать рисовую кашу.
Paige has been everywhere and can make anything. Пейдж где только ни побывала и умеет делать все.
And cate, she can make cookies for the bake sale. И Кейт, она может делать печенье для ярмарки.
Don't make it any lonelier than it has to be. Не нужно делать её более одинокой, чем она должна быть.
Let's make some calls of our own. Нам самим нужно начинать делать нужные звонки.
I can not make bricks without clay. Я не могу делать кирпичи без глины.
We'll just make good music, be a good band. Мы будем делать хорошую музыку, с хорошей группой.
I could make first aid kits for soldiers overseas. Я могла бы делать аптечки для солдат зарубежом.
It doesn't mean I can make a horseshoe. Это не значит, что я умею делать подковы.
Then I'll make a great baker of you. Тогда я буду делать из тебя хорошего пекаря.