| JUSTINE: Don't make me do it. | Не заставляй меня делать это! | 
| Don't make Wags do it. | Не заставляй Вагса это делать. | 
| Misericorde. Don't make me do this. | Не заставляй меня делать это. | 
| Don't make me have to do this. | Не заставляй меня это делать. | 
| Why make him do this? | Зачем ему это делать? | 
| I can make a measurement. | Мы будем делать измерения. | 
| Why would you make a copy? | Нафига тебе делать копию? | 
| Why would I make a copy? | Нафига мне делать копию? | 
| It'd help me make good bets. | Это помогало делать хорошие ставки. | 
| You can't make outside calls. | Внешних вызовов делать нельзя. | 
| Okay, why make things worse? | Зачем делать ещё хуже? | 
| Study English or make music? | Изучать английский или делать музыку? | 
| I make him want other things. | Я делать его хотеть другое. | 
| Excuse me while I go make some money. | Извини, пора делать деньги. | 
| 'Cause we don't make mistakes. | Потому что ошибок делать нельзя. | 
| Everything will make white! | Всё здесь будет делать белый! | 
| Will you make the correction? | Будете ли вы делать коррекцию? | 
| We make complex choices! | Приходится делать сложный выбор. | 
| Don't make another. | Не надо делать еще одну. | 
| Why'd you make this ugly? | Зачем всё делать так? | 
| I will not make it. | Я больше не буду делать это. | 
| Don't make me use this. | Не заставляй меня делать это. | 
| Do not make me do this. | Не заставляй меня делать это. | 
| Go ahead and make that shocked face. | Продолжай делать шокированное лицо. | 
| What do I make you do? | Что я заставляю тебя делать? |