| JUSTINE: Don't make me do it. | Не заставляй меня делать это! |
| Don't make Wags do it. | Не заставляй Вагса это делать. |
| Misericorde. Don't make me do this. | Не заставляй меня делать это. |
| Don't make me have to do this. | Не заставляй меня это делать. |
| Why make him do this? | Зачем ему это делать? |
| I can make a measurement. | Мы будем делать измерения. |
| Why would you make a copy? | Нафига тебе делать копию? |
| Why would I make a copy? | Нафига мне делать копию? |
| It'd help me make good bets. | Это помогало делать хорошие ставки. |
| You can't make outside calls. | Внешних вызовов делать нельзя. |
| Okay, why make things worse? | Зачем делать ещё хуже? |
| Study English or make music? | Изучать английский или делать музыку? |
| I make him want other things. | Я делать его хотеть другое. |
| Excuse me while I go make some money. | Извини, пора делать деньги. |
| 'Cause we don't make mistakes. | Потому что ошибок делать нельзя. |
| Everything will make white! | Всё здесь будет делать белый! |
| Will you make the correction? | Будете ли вы делать коррекцию? |
| We make complex choices! | Приходится делать сложный выбор. |
| Don't make another. | Не надо делать еще одну. |
| Why'd you make this ugly? | Зачем всё делать так? |
| I will not make it. | Я больше не буду делать это. |
| Don't make me use this. | Не заставляй меня делать это. |
| Do not make me do this. | Не заставляй меня делать это. |
| Go ahead and make that shocked face. | Продолжай делать шокированное лицо. |
| What do I make you do? | Что я заставляю тебя делать? |