Don't make me choose between the two of you, because believe me, you will lose. |
Не заставляй меня делать выбор между вами, потому что, поверь мне, ты проиграешь. |
Whenever I make analogies about physics, it always seems that they have something to do with plumbing. |
Когда я провожу аналогии с физикой, мне всякий раз кажется, что им тоже что-то нужно делать с канализацией. |
But until that time, you are under strict orders to only do things that make you feel good. |
Но пока ты не готова к этому ты под строгим контролем Будешь делать только то, что приносит тебе радость. |
What about those who do not make it to university? |
Что делать тем, кто не может получить университетское образование? |
Why don't you just make a list of what's OK for me to say or not write something... |
Почему бы тебе не сделать список, того, что мне можно говорить или делать... |
I'm the one who will make humans of you, using these very hands. |
А людей из вас буду делать я. Вот этими самыми руками. |
You can't make an allowance for one filmmaker and not another. |
Вы не можете делать исключения для одного кинорежиссера и не делать для другого. |
Does she make the same mistakes as us? |
Будет ли она делать те же ошибки, что и мы? |
We can make this work, right? |
Мы же можем делать свое дело, правда? |
Well, why shouldn't we make them real? |
Ну, зачем нам делать их реальными? |
boy. Let's not make this a problem. |
не будем делать из этого проблему. |
You can make a men's work? |
А ты можешь делать мужскую работу? |
let's make the best of it. |
давай делать то, что умеем. |
If there are any decisions to be made, I'll make them. |
Если надо принять решение, это буду делать я. |
I helped him make his models before, so it wasn't too difficult to create the torso. |
Я когда-то помогала ему делать его модели, поэтому сделать торс для меня труда не составило. |
It isn't like you to stay in and make phone calls instead of confronting someone face-to-face. |
Не в твоем стиле делать звонки вместо того, чтобы встречаться лицом к лицу. |
Can we make it a weekly appointment? |
Можем ли мы делать его каждую неделю? Ладно. |
But we think the Americans are making them, so we make them, too. |
Мы считаем, что американцы делают его, поэтому мы тоже начали делать. |
You know, this is why we should do this stuff together, because I think we make a pretty good team. |
Знаешь, поэтому мы и должны делать всё это вместе, потому что я думаю из нас получится неплохая команда. |
Somebody who's, I don't know, but can make animals do things. |
Кто-то, кто может, ну не знаю, заставить животных делать то, что он хочет. |
It doesn't make phone calls, but it does just about everything else. |
Звонить с него нельзя, но все остальное делать можно. |
So, what do they make you do for all this? |
Так что тебя заставляют делать за всё это? |
Don't make this about something that it isn't. |
Только не надо делать то, что это не так. |
Doing things you don't want to do is how you make a relationship work. |
Делать вещи которые ты не хочешь и есть то как работают отношения. |
I make it, and I can do what I want with it. |
Я могу делать с ними все, что захочу. |