| If you don't make it on this job, that's what I would call a crying shame. | Если ты не сможешь делать эту работу, это будет то, что я назову позором. | 
| Somebody else make you do it? | Кто-то ещё заставлял тебя делать это? | 
| How can they make a tree do that? | Как они заставили дерево так делать? | 
| Jen didn't make you do that, did she? | Джен ведь не заставляла тебя это делать? | 
| Look... the biggest mistake we can make is to pretend that my gun does not exist in this house. | Слушай... самой большой нашей ошибкой будет делать вид, что у нас в доме нет оружия. | 
| I reprogrammed it so it can make sandwiches. | Я перепрошил его так, что он может делать сэндвичи | 
| That's more than you make in a year. | Я не знаю, что мне делать... | 
| And when you're running the firm of Litt, Nothing, and Nobody, then you can make whatever call you'd like. | Когда будешь управлять юридической фирмой Литта, тогда никто и ничто не помешает тебе делать все, что ты захочешь. | 
| If I of you to hiring What namely you will make? | Если я вас найму что именно вы будете делать? | 
| No, if we got moved to a cell with a trouser press, we could make cheese toasties. | Нет, если нас переместят в место с гладильным прессом, мы сможем делать сырные тосты. | 
| "Have fun, make money." | "Веселиться, делать деньги". | 
| Take all the heat, make all the... | Принимать все удары на себя, делать все... | 
| Next time I make a lock, I guess it should be for "your" door. | В следующий раз, когда я буду делать замок, думаю, он должен быть для "твоей" двери. | 
| You just said "make my own cheese." | Ты только что сказал "делать свой собственный сыр". | 
| I could decide to give up my life and do this to help the world, but I couldn't make these choices for my children. | Я могла отречься от своей жизни и сделать это ради всемирного блага, но я была не вправе делать этот выбор за своих детей. | 
| Morozov probably knows that he could make a mint off his land holdings if he wasn't tied to Russia. | Морозов, вероятно, знает, что он может делать деньги на своих земельных владениях, если он не будет привязан к России. | 
| They're still paying my tuition, so I better go make it worth their pain. | Они все еще платят за моё образование, так что пойду-ка я делать так, чтобы оно того стоило. | 
| (chuckles) But I will say, he did make me realize that we need to get out of this place. | Но я скажу, он дал мне понять нам нужно, что то делать с этим местом. | 
| You know what you could make us do? | Знаешь что ты можешь заставить нас делать? | 
| Someday, they will make me leave here, and I don't know what I'm going to do. | Когда-нибудь мне придётся отсюда уйти и я не представляю, что я буду делать. | 
| The chip can't make him do things that he wouldn't normally do. | Чип не может заставить его делать вещи, которые он обычно не делает. | 
| What would make her do that? | Что могло заставить ее делать это? | 
| Shoot, you can make a cow do just about anything if you show her who's boss. | Блин, вы можете заставить корову делать что угодно если вы покажете ей, кто в доме хозяин. | 
| I wish I could make you understand how deeply I regret having to do this. | Я хочу чтобы ты поняла, как мне жаль, что приходится это делать. | 
| So l thought that maybe we could make the decision right now not to do it. | Так что я подумала, что мы, возможно, можем прямо сейчас решить не делать этого. |