| Larry, you are able to absorb all of life and make it beautiful as it goes through you. | Ларри, ты умеешь впитывать жизнь и пропуская её через себя, делать прекрасной. |
| I want to just make tasty things for people. | Я просто хочу делать для людей разные вкусные штучки. |
| I don't want to disappoint you or make another mistake. | Я не хочу разочаровывать вас или делать другие ошибки. |
| I can't let you make this decision for me. | Я не могу дать тебе возможность делать решения за меня. |
| I know, don't let tom make a copy. | Я знаю, не позволять Тому делать копии. |
| She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens. | Она хочет в обучающий центр - делать шариковые ручки. |
| I just don't feel one should make a religion out of it. | Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ. |
| I'm just saying you shouldn't make snap judgments about people. | Я только хотела сказать, что не стоит вам делать поспешных выводов о людях. |
| Never knew a man could make a week in Sorrento last so long. | Никогда не понимала, что может делать человек в Сорренто целую неделю. |
| Well, perhaps it would be wise to not make a show of his capture. | Возможно, было бы мудро не делать шоу из его пленения. |
| You guys, she made me make the noodles from scratch. | Ребята, она заставила меня самой делать лапшу. |
| Let's not make this bigger than it is. | Не будем делать из мухи слона. |
| She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them. | Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них. |
| I can make these machines do anything I want. | Я могу заставить эти машины делать всё, что захочу. |
| Let's not make it any harder than it has to be. | Давай не будем делать это сложнее, чем должно быть. |
| Now, please don't make me do that. | Пожалуйста, не заставляй меня делать этого. |
| Don't make me hurt you, Ted. | Не заставляй меня делать тебе больно, Тед. |
| I guess you can make this show without me. | Кажется, ты можешь шоу делать и без меня. |
| They kind of make you at the shelter. | В приюте тебя, вроде как, заставляют так делать. |
| I don't see how we can help but make money. | Я и не вижу, что нам ещё делать, кроме денег. |
| We began cultivating them even further, and we found that we can make oil. | Мы начали их улучшать дальше, и оказалось, что мы можем делать масло. |
| You'll make mistakes, everyone does. | Вы будете делать ошибки, каждый делает. |
| Must keep moving forward and make new ones. | Надо идти вперед и делать новые ошибки. |
| I can make a sausage way better that this bunch of junk. | Я могу делать сосиски лучше, чем этот пивной бурдюк. |
| Maybe I'll make a cake. | Может, я буду делать пирог. |