Larry, you are able to absorb all of life and make it beautiful as it goes through you. |
Ларри, ты умеешь впитывать жизнь и пропуская её через себя, делать прекрасной. |
I want to just make tasty things for people. |
Я просто хочу делать для людей разные вкусные штучки. |
I don't want to disappoint you or make another mistake. |
Я не хочу разочаровывать вас или делать другие ошибки. |
I can't let you make this decision for me. |
Я не могу дать тебе возможность делать решения за меня. |
I know, don't let tom make a copy. |
Я знаю, не позволять Тому делать копии. |
She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens. |
Она хочет в обучающий центр - делать шариковые ручки. |
I just don't feel one should make a religion out of it. |
Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ. |
I'm just saying you shouldn't make snap judgments about people. |
Я только хотела сказать, что не стоит вам делать поспешных выводов о людях. |
Never knew a man could make a week in Sorrento last so long. |
Никогда не понимала, что может делать человек в Сорренто целую неделю. |
Well, perhaps it would be wise to not make a show of his capture. |
Возможно, было бы мудро не делать шоу из его пленения. |
You guys, she made me make the noodles from scratch. |
Ребята, она заставила меня самой делать лапшу. |
Let's not make this bigger than it is. |
Не будем делать из мухи слона. |
She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them. |
Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них. |
I can make these machines do anything I want. |
Я могу заставить эти машины делать всё, что захочу. |
Let's not make it any harder than it has to be. |
Давай не будем делать это сложнее, чем должно быть. |
Now, please don't make me do that. |
Пожалуйста, не заставляй меня делать этого. |
Don't make me hurt you, Ted. |
Не заставляй меня делать тебе больно, Тед. |
I guess you can make this show without me. |
Кажется, ты можешь шоу делать и без меня. |
They kind of make you at the shelter. |
В приюте тебя, вроде как, заставляют так делать. |
I don't see how we can help but make money. |
Я и не вижу, что нам ещё делать, кроме денег. |
We began cultivating them even further, and we found that we can make oil. |
Мы начали их улучшать дальше, и оказалось, что мы можем делать масло. |
You'll make mistakes, everyone does. |
Вы будете делать ошибки, каждый делает. |
Must keep moving forward and make new ones. |
Надо идти вперед и делать новые ошибки. |
I can make a sausage way better that this bunch of junk. |
Я могу делать сосиски лучше, чем этот пивной бурдюк. |
Maybe I'll make a cake. |
Может, я буду делать пирог. |