Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
When I was girl, I make for Papa. Я делать для папы, когда была маленькой.
That's the hard choice we make. Нам приходится делать этот сложный выбор.
We just can't make statements. Мы всего лишь не можем делать заявления.
All I want to do is make better sushi. Все, что я хочу - делать лучшие суши.
And I would rather gamble on our vision than make a me-too product. И я лучше поставлю на наше видение чем буду делать второсортный продукт.
I didn't make 'em do any chores. Я не заставлял их делать домашнюю работу.
See, you shouldn't make me do this. Ты не должен был вынуждать меня это делать.
Field medics often have to do the opposite and make broken limbs as usable as possible. Полевым же медикам часто приходиться делать противоположное, чтобы сломанная конечность использовалась по максимуму.
Jane didn't make me do it. Джейн не заставляла меня этого делать.
It'll just make me weak and nauseous, so I decided not to do it. Оно просто сделает меня слабой и испытывающей постоянную тошноту, поэтому я решила не делать этого.
Don't make me do it again. Не вынуждай меня делать это еще раз.
Don't make me do something we will all regret. Не заставляй меня делать то, о чем мы оба пожалеем.
Don't make me do this, Vincent. Не заставляй меня делать это, Винсент.
I can do things with wax that'll make her cry worse than a virgin on prom night. В гневе я умею делать такие вещи, которые заставят ее плакать сильнее, чем девственницу в ночь выпускного бала.
We like to do things that make us smile, you know. Мы обожаем делать всё, что заставляет нас улыбаться.
Also, you should make your eyes look like this... А еще надо делать вот такие глаза...
You must make it yourself now, Miss Denker. Теперь вам придется делать его самой, мисс Денкер.
I can't make an exception on this particular account. Я не могу делать исключение конкретному счёту.
And that clown can make any statement he wants. А этот клоун может делать любые заявления, какие захочет.
He shouldn't make such a big deal. Он не должен делать из этого такую грандиозною проблему.
I ask you instruct my colleague not to read from or make reference to it. Укажите моему коллеге, что он не может делать какие-либо ссылки на него, пока я не изучу его.
I'll make you a lunch box every day. Я буду делать тебе обед каждый день.
So we'll make the same mistake as our parents. Постараюсь не делать ошибок наших родителей.
And i mean, I can't make hamburgers for the rest of my life. И, я не могу делать гамбургеры остаток жизни.
He wanted to grow grapes and make wine. Он хотел выращивать виноград и делать вино.