States need to be able to define surplus stockpiles in relation to national requirements and make decisions on how to deal with them appropriately. |
Государства должны быть в состоянии определять избыточные запасы в сравнении с национальными потребностями и принимать решения о том, что можно надлежащим образом делать с ними. |
In addition, overcrowding can make it difficult or impossible to find the space for programming or to effectively classify and segregate inmates. |
Кроме того, переполненность тюрем может затруднять или даже делать невозможным проведение плановых мероприятий или эффективную классификацию и разделение заключенных. |
But sometimes doing the right thing doesn't always make a person happy, Ben. |
Но иногда делать правильные вещи не значит становиться счастливее, Бен. |
Then don't make us do this. |
Тогда не заставляй нас делать это. |
Biology doesn't make him her father or mean you stop doing your job. |
Биология еще не делает его ее отцом, равно как и не должна мешать тебе делать свою работу. |
Help me now and I promise, I'll never make another mistake again. |
Помоги мне сейчас, и я обещаю, больше никогда не делать ошибок. |
You can find someone else to help you steal files and make holograms. |
Ты сможешь найти кого-нибудь другого, чтобы красть файлы и делать голограммы. |
With a feeling of something new Everyone, I helped Taylor make the sauce. |
Слушайте все, я помогала Тэйлор делать соус. |
We get to sit there and make money. |
Мы можем сидеть там и делать деньги. |
I'll never make it back in time now. |
Я не буду так делать больше никогда. |
He said I can make $1,000 each time I freelanced. |
Он сказал, что я смогу делать по штуке за каждую подработку. |
We can't make that assumption. |
Мы не можем делать такого предположения. |
You tell him, don't make you trouble. |
Ты же сказал ему не делать качели. |
You can make... globes, hats, especially pinatas. |
Можно делать глобусы, шапки, пиньяты. |
And the person that sorts this out... will make a good deal of money. |
Люди того сорта... будут делать большие деньги. |
I guess I could make them now. |
Думаю, я мола бы делать их сейчас. |
I try and make the right choices for Meredith... |
Я стараюсь делать так, как лучше для Мередит... |
We could hang out and talk, make dinner, do... Other adult things. |
Можем поводить время, говорить, готовить ужин, и делать... всякие взрослые штуки. |
Don't make me do this, Laura. |
Не заставляй меня делать это, Лора. |
Sir, please don't make me do this. |
Сэр, не заставляйте меня делать это. |
And when you make a bunch of money, I get to buy stuff. |
А если ты зарабатываешь кучу денег, я могу делать покупки. |
He would tie me up and make me do things. |
Он привязывал меня и заставлял делать вещи. |
Please, do not make me do this. |
Пожалуйста, не заставляйте меня делать это. |
You know, make 'em feel things and do things, and... |
Заставить его чувствовать и делать всякое, и... |
I could make anyone do anything that I wanted. |
Я мог заставить делать каждого то, что я захочу. |