| States need to be able to define surplus stockpiles in relation to national requirements and make decisions on how to deal with them appropriately. | Государства должны быть в состоянии определять избыточные запасы в сравнении с национальными потребностями и принимать решения о том, что можно надлежащим образом делать с ними. | 
| In addition, overcrowding can make it difficult or impossible to find the space for programming or to effectively classify and segregate inmates. | Кроме того, переполненность тюрем может затруднять или даже делать невозможным проведение плановых мероприятий или эффективную классификацию и разделение заключенных. | 
| But sometimes doing the right thing doesn't always make a person happy, Ben. | Но иногда делать правильные вещи не значит становиться счастливее, Бен. | 
| Then don't make us do this. | Тогда не заставляй нас делать это. | 
| Biology doesn't make him her father or mean you stop doing your job. | Биология еще не делает его ее отцом, равно как и не должна мешать тебе делать свою работу. | 
| Help me now and I promise, I'll never make another mistake again. | Помоги мне сейчас, и я обещаю, больше никогда не делать ошибок. | 
| You can find someone else to help you steal files and make holograms. | Ты сможешь найти кого-нибудь другого, чтобы красть файлы и делать голограммы. | 
| With a feeling of something new Everyone, I helped Taylor make the sauce. | Слушайте все, я помогала Тэйлор делать соус. | 
| We get to sit there and make money. | Мы можем сидеть там и делать деньги. | 
| I'll never make it back in time now. | Я не буду так делать больше никогда. | 
| He said I can make $1,000 each time I freelanced. | Он сказал, что я смогу делать по штуке за каждую подработку. | 
| We can't make that assumption. | Мы не можем делать такого предположения. | 
| You tell him, don't make you trouble. | Ты же сказал ему не делать качели. | 
| You can make... globes, hats, especially pinatas. | Можно делать глобусы, шапки, пиньяты. | 
| And the person that sorts this out... will make a good deal of money. | Люди того сорта... будут делать большие деньги. | 
| I guess I could make them now. | Думаю, я мола бы делать их сейчас. | 
| I try and make the right choices for Meredith... | Я стараюсь делать так, как лучше для Мередит... | 
| We could hang out and talk, make dinner, do... Other adult things. | Можем поводить время, говорить, готовить ужин, и делать... всякие взрослые штуки. | 
| Don't make me do this, Laura. | Не заставляй меня делать это, Лора. | 
| Sir, please don't make me do this. | Сэр, не заставляйте меня делать это. | 
| And when you make a bunch of money, I get to buy stuff. | А если ты зарабатываешь кучу денег, я могу делать покупки. | 
| He would tie me up and make me do things. | Он привязывал меня и заставлял делать вещи. | 
| Please, do not make me do this. | Пожалуйста, не заставляйте меня делать это. | 
| You know, make 'em feel things and do things, and... | Заставить его чувствовать и делать всякое, и... | 
| I could make anyone do anything that I wanted. | Я мог заставить делать каждого то, что я захочу. |