Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay. А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно.
Also in 1964, Conner decided he would no longer make assemblages, even though it was precisely such work that had brought him the most attention. Также в 1964 художник решил больше не делать ассамбляжи, несмотря на то, что именно они принесли ему успех.
And once you have the basics, we can make a slightly more complicated circuit. Если понять основу, можно делать схемы и посложнее.
Advisors like Matt come in, they stir the pot, they cause the criminals to react and make mistakes. Советники, вроде Мэтта, приходят, ворошат улей и вынуждают преступников реагировать и делать ошибки.
When you buy a higher educational product, you should have a warning label that allows consumers to choose, make informed choices. Приобретая диплом, там должна быть предостерегающая наклейка, которая позволяет потребителям выбирать, делать осведомлённый выбор.
People began to buy their own postcards and make their own postcards. Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
Or for a deaf person, they could make one with purple smoke coming out of it like some kind of flare system or something. А для глухих они можно делать пульт с выходящим из него фиолетовым дымом что-то типа факельной системы.
I allow Cincinnati PD to fully partake in my investigations, but at the end of the day, don't make the mistake. Я позволяю полиции Цинциннати принимать участие в моем расследовании а не делать ошибки.
And please, please do not make a mess out of CarrieBradshaw. Com. Пожалуйста пожалуйста, не надо делать мусорку из сайта Кэрри Брэдшоу.
award transport contracts and enquire about their status order empty wagons make service enquiries. сдавать подряды на перевозку грузов и делать запросы об их состоянии
The IPCA must inform the Police of its findings, and can make recommendations, which may include disciplinary action or criminal charges. НОРЖДП обязан оповестить полицию о результатах расследования и правомочен делать рекомендации относительно возможного применения дисциплинарных взысканий или начале уголовного преследования.
[Clears throat] You know what, I do like to take a place and make it my own, do some decorating and some futzing. Знаешь, я люблю куда-то переезжать и делать там всё по-своему, украшать всякими штучками.
Now, try to go to sleep, cause we getta get up in the morning and make movies. Теперь спи давай, завтра с утра будем делать кино.
Watch our dirty little home movie, but be forewarned, at about the one minute mark, you're going to see me make this face. Смотри наше маленькое грязное домашнее видео, но хочу предупредить тебя об одном моменте, в котором я буду делать такое лицо.
Definitely, find out where the person, who will make your car interior, has mastered his skills in making upholstery or any equal skills. Когда будете делать заказ, уточните, какие гарантии вам дает эта фирма.
Let's just get on with doing what we came here to do. Let's make a family. Давай делать то, за чем мы сюда приехали - строить семью.
They can make us seeand do things beyond our control. Они могут заставить вас видеть и делать любые вещи.
Now that I know what you're selling, tell me how you make money on it. Лучше делать имитированный показ, который разъяснит почему продукт будет продаваться.
We'll make our determinations as to what we're going to do... and give you the necessary treatment as indicated. Мы решим, что с вами делать... и, если понадобится, назначим вам необходимое лечение.
I mean, that would certainly... make this whole relic-hunting thing a lot more interesting. Я имею ввиду что... Охота за реликвиями намного интересней чем делать это.
And I can... make jam and drive car pool and have playgroups. Я могу... делать джем, возить детей в школу или устроить детский сад.
We can make folds that we otherwise could notmake. Мы можем делать сгибы, невозможные вне компьютера.
Might want to get our facts straight - so we make those right moves. Может, если мы не хотим путаться в фактах, то должны лучше делать свою работу.
Packing, oring, nutring vb. addition to the marketing of such seal, could make molds for all kinds of special orders has experience. Упаковка, ORing, nutring В.Б... Помимо сбыта такой печатью, может делать пресс-формы для всех видов специальных заказов имеет опыт.
Just because I dared ignore the arrow and we'll make a detour. Признайся, ты в ярости,... что я прозевал указатель, и придётся делать крюк.