| Don't make such a fuss about it. | Не нужно делать из этого трагедии. |
| I start the fire, I make the pizza. | Я зажег огонь и начинаю делать пиццу. |
| Look, you can't make looking for Jacqueline your life's work. | Послушайте, не надо делать поиск Жаклин своей работой. |
| He can carry things, and you can make money with him. | Он... может носить вещи, и вы можете делать на нём деньги. |
| You work one year, make enough money to buy a wagon. | Ты работать один год и делать деньги, чтобы купить повозка. |
| You can make any suggestions you want. | Ты можешь делать все, что угодно. |
| I'll make it as long as I'm alive. | Я буду делать его до тех пор, пока жива. |
| Let's not make the mistakes they did, the millions of them. | Давай не делать ошибок которые совершили миллионы остальных. |
| He's a good guy but he can't make hit records. | Он славный парень, но делать хиты ему не дано. |
| She does not make these calls. | Она не будет делать этих звонков. |
| Only Devils make this move they say. | Говорят, так может делать только дьявол. |
| So, don't make unhappiness not the goal. | То есть не надо делать несчастье не самоцелью. |
| Bobo, can you make balloon animals? | Бобо, ты умеешь делать зверей из воздушных шариков? |
| We can no longer make these kinds of mistakes. | Мы не можем больше делать такие ошибки. |
| You should make your own Kahlua. | Вам бы делать свой "Калуа". |
| Misery so powerful it can make you do things, things you never believed yourself capable of. | Страдания настолько сильные, что могут заставить нас делать вещи, на которые раньше ты считала себя не способной. |
| And if they make any move, tell me. | Если они начнут что-то делать, доложишь мне. |
| She can make mortals see, think or do whatever she wants... especially men. | Ридли может заставить смертных думать, видеть и делать все,... что она захочет, особенно мужчин. |
| I could literally transport a polar bear and an orchid and not make two trips. | Я буквально мог бы перевезти белого медведя и орхидею, и мне не пришлось бы делать две ходки. |
| We can do it your way when you make the rules. | Будем делать по твоему, когда ты будешь командовать. |
| You get your own pod and you can make as many personal calls as you want. | Получаешь команду, и можешь делать сколько хочешь звонков по личным вопросам. |
| They'll not make a soldier out of you. | Они не станут делать из тебя солдата. |
| You say you're king but words don't make you so. | Вы говорите король но слова не делать трон. |
| We can't make that call yet, but... | Пока ещё рано делать прогнозы, но... |
| I won't make it home. | Я не буду делать это дома. |