Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Make - Делать"

Примеры: Make - Делать
It can make a large number of herbs that have shown a good performance: napraznic, poroinic (Orchis), catusnica, cretisoara, angelic ventrilica, sage, tail Cocosului inchegatoare, liquorice, pepper frog, tuia, pen, Nasturel, Negrila. Он может делать большое количество травы, которые показали хорошую производительность: napraznic, poroinic (Orchis), catusnica, cretisoara, ангельские ventrilica, шалфей, хвостом inchegatoare Cocosului, солодка, перец лягушка, Туя, перо, Nasturel, Negrila.
But I did, because I had someone to talk books to and we talked of making books... We decided we would get married and make books and publish them. Но он нравился мне, потому что с ним можно было говорить о книгах, и мы говорили о создании книг... Мы решили пожениться, и делать книги, и публиковать их».
Article 6 denies voting rights to minors, felons, and people who are deemed mentally incompetent by a court (though the Legislature may make exceptions in the latter two cases). Лишает избирательных прав несовершеннолетних, преступников, и людей, которые считаются невменяемыми судом (хотя законодательный орган может делать исключения для людей в двух последних категориях).
Second, owners of a copyrighted building may both make or authorize the making of alterations to the building and destroy or authorize destruction of the building. Во-вторых, владельцы здания могут сами делать или разрешать другим делать перепланировку здания и уничтожать или разрешать уничтожение этого здания.
From that point the spell is broken, and the reader ceases to be immersed in the story and must make a conscious effort to suspend disbelief or else give up on it entirely. С этого момента чары разрушаются, и читатель перестает быть погруженным в историю и должен делать сознательное усилие, чтобы приостановить неверие, либо окончательно разувериться в ней.
We don't want to lose any more men, they should stay home and make children! Мы не хотим терять больше мужчин, они должны сидеть дома и делать детей!
[or: The Parties may only make reservations which exclude from the application of the present Treaty: [или: Стороны могут делать только такие оговорки, которые исключают из сферы применения настоящего Договора:
And that you will make now, When it knows that police will not? И что ты будешь делать теперь, когда он знает, что полиции не будет?
Fall, be patient, make mistakes, learn, forgive, be generous, have compassion and embrace the servants you have. Падать, быть терпеливым, делать ошибки, учиться, прощать, быть щедрым, помилуй и прими каждого под своё правление.
Mr. Gautsch probably indicated, and you will understand that he couldn't make more than indications, that our state is founded on the following principle. Херр Гаутщ, вероятно, указал, и вы поймёте, что он не может делать большего, чем указания, ведь государство основано на следующем принципе.
I won't make it any other way И я не стану этого делать как-либо иначе
They say they won't do it, but they will if you make a scene. Они скажут, что не станут его делать, но им придется, если ты начнешь скандалить.
Even if it doesn't make sense, Lindsay, even if good people get hurt and bad people go free, that's what we do. Даже если в этом нет смысла, Линдси, даже если хорошие люди страдают, а плохие остаются на свободе, это то, что мы должны делать.
Let Dean do his thing... work Iggy, make Victor fall in love with him, and then get in the mix on the gun business. Позволим Дину делать свою работу... сотрудничать с Игги, заставить Виктора влюбиться в него, а потом влиться в дело по торговле оружием.
Only sometimes when one of us does not do her homework or the lazy music he had some action pretty sam is touched on sensitive parts of the body and make her scream with pain caused warming because he too strong hand. Лишь иногда, когда один из нас не делать домашние задания или ленивых музыку, которую некоторые действия довольно Сэм затрагивает чувствительные участки тела и сделать ее кричать от боли вызванные потеплением, потому что он слишком сильная рука.
let's not make a big deal out of it. Не будем делать из мухи слона.
If you can't take care of children you shouldn't make them! Зачем делать детей, если не можешь о них позаботиться.
And now I'm thinking that's kind of a good thing, because I can still get excited and make a face when something's new to me. И теперь я думаю, что это даже хорошо, потому что я ещё могу удивляться и делать лицо когда что-то для меня ново.
Leela, evolution has programmed our fabulous male brains to take anything anybody else thinks is important and make it bigger. Лила, эволюция запрограммировала наши изумительные мужские мозги так, чтобы брать нечто для кого-то важное и делать это больше!
Some companies will make batteries or electric engines or retrofit kits; others will retrofit gasoline cars with the new engines - a great job opportunity for unemployed auto workers. Некоторые компании будут делать аккумуляторы, электродвигатели или комплекты оборудования для модернизации; другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями - хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности.
An opposition party may voice aspirations, make promises, and even dream a little; but a government party cannot remain in some imaginary world or theoretical system. Оппозиционная партия может озвучивать надежды, делать обещания, даже немного мечтать. Но правящая партия не может оставаться в плену некоего воображаемого мира или теоретической системы.
Instead, these risks must be dealt with by fundamental changes - changes that will not make individuals more productive than machines, but will allow society to manage risks better and to redistribute them. Напротив, с этими угрозами нужно бороться кардинально - средствами, которые не станут делать людей более производительными, чем машины, но позволят обществу лучше управлять рисками и перераспределять их.
Because you don't have to switch to a hand tool or the magnifying glass tool, you can just continuously make things in real multiple scales, all at the same time. Потому что вам не нужно переключаться на инструмент "руки" или "лупа"; вы можете продолжать делать вещи в разных масштабах одновременно.
Players are able to investigate and catalog different elements of a crime scene, and make statements about the nature of the crime. Игроки могут исследовать и каталогизировать различные улики на месте преступления, и основываясь на фактах делать предположения о характере преступления.
Why did you make me do that? It's okay. Зачем вы заставляете меня такое делать?